Aldoni tradukojn al ReVo:

perpleks/a

perpleksa

serĉi 'perpleksa'
[perple.0a]
Ŝanceliĝa pro senkonsileco, hezitanta inter pluraj kontraŭaj decidoj: la maljuna hundo perplekse saltis jen unuflanken jen aliflanken Kiso ; oni devus aŭskulti, per kia perpleksa tono li diris tion, proksimume kvazaŭ li volus diri: „kiiio? vi ne kredas, ke ekzistas mara akvo?“ MortulŜip ; Ŝia korpo, la ebriiga tuŝapudeco de Ŝiaj inaĵoj, […] Ŝia varme mola polmo – ĉio ĉi min igis tutperpleksa SkandalJozef ; „ĉu ĉio estas en ordo?“ sed neniu respondo venis […] li staris […] kaj rigardis perplekse ChR . VD:dubi, konfuzi, embarasi, konsterni
beloruse:
разгублены, зьдзіўлены, зьбянтэжаны, ашаломлены
ĉeĥe:
perplex, perplexní, pomatený, zaražený
ĉine:
裴回 [péihuí], 手足无措 [shǒuzúwúcuò], 手足無措 [shǒuzúwúcuò]
france:
désorienté, indécis, perplexe
germane:
perplex, bestürzt, verdutzt, unschlüssig, ratlos, fassungslos, hin und her gerissen
hispane:
perplejo, -a
hungare:
zavarodott, határozatlan, bizonytalankodó
japane:
当惑した [とうわくした], 途方にくれた [とほうにくれた], まごついた
katalune:
perplex
nederlande:
perplex, verbluft, besluiteloos
pole:
bezradny, zakłopotany, zmieszany
portugale:
perplexo
rumane:
neajutorat, confuz
ruse:
растерянный, недоуменный, озадаченный, ошеломлённый
slovake:
pomätený, protizmyselný
ukraine:
спантеличений, приголомшений, розгублений, стурбований, здивований

perplekso

serĉi 'perplekso'
[perple.0o]
Embaraso antaŭ neatendita situacio, malfacile solvebla afero: „vi misaŭdis, Jano,“ ŝi diris per tre stranga voĉo, kiu sendis la edzon al profundegoj de perplekso ChM ; en sia perplekso Margarita ekkriis tiom laŭte, ke al ŝi turniĝis la rigardoj de homoj pasantaj MkM ; la palataligitaj „ĉji, ŝji“ estas skribataj „qi, xi“, kiuj kaŭzas senfinan perplekson al neĉinoj [1].
1. Yamasaki Seikô: Transskribo de la ĉina, Monato, jaro 1999a, numero 4a, p. 20a
beloruse:
разгубленасьць, замяшаньне, зьдзіўленьне
ĉeĥe:
zmatek
ĉine:
大恐慌 [dàikǒnghuāng]
france:
désarroi, irrésolution, perplexité
germane:
Bestürzung, Ratlosigkeit
hispane:
perplejidad
hungare:
zavar, határozatlanság, bizonytalankodás
japane:
当惑 [とうわく], 困惑 [こんわく]
katalune:
perplexitat
nederlande:
verbazing
pole:
zakłopotanie
rumane:
perplexitate
ruse:
растерянность, замешательство, недоумение, смятение
slovake:
zmätok

perpleksiĝi

serĉi 'perpleksiĝi'
[perple.0igxi]
Fariĝi perpleksa: la servisto, kiu antaŭ la fulmotondro estis aranĝanta la tablon por la prokuratoro, ial perpleksiĝis sub ties rigardo, konsternite, ĉu li faris ion mise MkM ; ofte dum batalo maldika viro, sunbrunigita, marŝas flanke de palhaŭta riĉulo trodika, kaj vidas lin malfacile spiri kaj perpleksiĝi Rsp ; ili efektive iom perpleksiĝas, ĉar ili nun tute perdis la fadenon MortulŜip .
VD:embarasiĝi2, konfuziĝi3, konsterniĝi
beloruse:
разгублівацца, зьдзіўляцца
ĉine:
沉不住气 [chénbùzhùqì], 沉不住氣 [chénbùzhùqì], 迷惘 [míwǎng]
germane:
unsicher werden, den Faden verlieren, die Fassung verlieren
pole:
być zakłopotanym
rumane:
să fie confuz

administraj notoj