perpleks/a perpleksaserÄi 'perpleksa' [perple.0a] ÅanceliÄa pro senkonsileco, hezitanta inter pluraj kontraÅaj decidoj: la maljuna hundo perplekse saltis jen unuflanken jen aliflanken Kiso ; oni devus aÅskulti, per kia perpleksa tono li diris tion, proksimume kvazaÅ li volus diri: âkiiio? vi ne kredas, ke ekzistas mara akvo?â MortulÅip ; Åia korpo, la ebriiga tuÅapudeco de Åiaj inaĵoj, [â¦] Åia varme mola polmo â Äio Äi min igis tutperpleksa SkandalJozef ; âÄu Äio estas en ordo?â sed neniu respondo venis [â¦] li staris [â¦] kaj rigardis perplekse ChR . dubi, konfuzi, embarasi, konsterni beloruse: ÑазгÑбленÑ, зÑдзÑÑленÑ, зÑбÑнÑÑжанÑ, аÑÐ°Ð»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ ÄeÄ¥e: perplex, perplexnÃ, pomatený, zaražený Äine: 裴å [péihuÃ], æ足æ æª [shÇuzúwúcuò], æ足ç¡æª [shÇuzúwúcuò] france: désorienté, indécis, perplexe germane: perplex, bestürzt, verdutzt, unschlüssig, ratlos, fassungslos, hin und her gerissen hispane: perplejo, -a hungare: zavarodott, határozatlan, bizonytalankodó japane: å½æãã [ã¨ããããã], éæ¹ã«ããã [ã¨ã»ãã«ããã], ã¾ãã¤ãã katalune: perplex nederlande: perplex, verbluft, besluiteloos pole: bezradny, zakÅopotany, zmieszany portugale: perplexo rumane: neajutorat, confuz ruse: ÑаÑÑеÑÑннÑй, недоÑменнÑй, озадаÑеннÑй, оÑеломлÑннÑй slovake: pomätený, protizmyselný ukraine: ÑпанÑелиÑений, пÑиголомÑений, ÑозгÑблений, ÑÑÑÑбований, здивований perpleksoserÄi 'perplekso' [perple.0o] Embaraso antaÅ neatendita situacio, malfacile solvebla afero: âvi misaÅdis, Jano,â Åi diris per tre stranga voÄo, kiu sendis la edzon al profundegoj de perplekso ChM ; en sia perplekso Margarita ekkriis tiom laÅte, ke al Åi turniÄis la rigardoj de homoj pasantaj MkM ; la palataligitaj âÄji, Åjiâ estas skribataj âqi, xiâ, kiuj kaÅzas senfinan perplekson al neÄinoj [1]. 1. Yamasaki Seikô: Transskribo de la Äina, Monato, jaro 1999a, numero 4a, p. 20a beloruse: ÑазгÑбленаÑÑÑÑ, замÑÑанÑне, зÑдзÑÑленÑне ÄeÄ¥e: zmatek Äine: 大ææ [dà ikÇnghuÄng] france: désarroi, irrésolution, perplexité germane: Bestürzung, Ratlosigkeit hispane: perplejidad hungare: zavar, határozatlanság, bizonytalankodás japane: å½æ [ã¨ããã], å°æ [ãããã] katalune: perplexitat nederlande: verbazing pole: zakÅopotanie rumane: perplexitate ruse: ÑаÑÑеÑÑнноÑÑÑ, замеÑаÑелÑÑÑво, недоÑмение, ÑмÑÑение slovake: zmätok perpleksiÄi serÄi 'perpleksiĝi' [perple.0igxi] FariÄi perpleksa: la servisto, kiu antaÅ la fulmotondro estis aranÄanta la tablon por la prokuratoro, ial perpleksiÄis sub ties rigardo, konsternite, Äu li faris ion mise MkM ; ofte dum batalo maldika viro, sunbrunigita, marÅas flanke de palhaÅta riÄulo trodika, kaj vidas lin malfacile spiri kaj perpleksiÄi Rsp ; ili efektive iom perpleksiÄas, Äar ili nun tute perdis la fadenon MortulÅip . embarasiÄi2, konfuziÄi3, konsterniÄi beloruse: ÑазгÑблÑваÑÑа, зÑдзÑÑлÑÑÑа Äine: æ²ä¸ä½æ° [chénbùzhùqì], æ²ä¸ä½æ°£ [chénbùzhùqì], è¿·æ [mÃwÇng] germane: unsicher werden, den Faden verlieren, die Fassung verlieren pole: byÄ zakÅopotanym rumane: sÄ fie confuz administraj notoj