Aldoni tradukojn al ReVo:

ReVo *past/o

*pasto

serĉi 'pasto'
[past.0o]
1.
[past.0o.KUI]
KUI Faruno knedita kun akvo aŭ lakto ks kaj aliaj aldonaĵoj por fari panon, kukon, nudelon aŭ alian pastaĵon: fermentinta pasto [1]; ŝi prenis paston, knedis ĝin, preparis antaŭ liaj okuloj, kaj bakis la kuketojn [2]; la servantinoj per siaj rulpremiloj rulpremis la paston tro maldike, duono de la macoj karbiĝis en la forno [3]; kisjel (acidaĵo), estas litva manĝaĵo, speco de gelato, preparata el avena pasto, kiun oni lavas per akvo, ĝis kiam ĉiuj farun-partetoj estas forigitaj [4]; sukerita maltpasto [5]; la pasto por la nuksa rulkuko pufiĝis en iu grandega ujo [6]; ŝaffromaĝaj nokoj (slovake bryndzové halušky, faritaj el terpoma pasto kaj kuiritaj en akvo, al kiuj oni kutime aldonas rostitajn lardopecojn [7]; (figure) la homoj estas kneditaj el unu pasto […] ĉiu estas kapabla fari malsaĝaĵon [8]; se oni amas la gaston, oni zorgas la paston PrV .
2.
[past.0o.molajxo]
Homogena mola knedebla substanco similanta tian paston: tomatpasto, araĥida pasto, dentopasto, modlopasto; ŝiaj trajtoj estas ŝmiritaj per koloraj pastoj [9]; trulo [estas] ĉerpilo kaj albatilo por masonpasto [10]; preni da estingita kalko pulvorigita […], da ovoblanko […] kaj da aluno pulvorigita […] miksi ĝin, bone disfrotante, kaj ricevinte specon de nedensa pasto [11]. VD:kaĉo, ŝmiraĵo
1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 13:7
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 13:8
3. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro II
4. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro VI.
5. Monato, Lode Van De Velde: Bierlando Belgio
6. Spomenka Ŝtimec: Morto en Melburna tramo, Monato, jaro 1997a, numero 8a, p. 24a
7. Monato, Julius Hauser: Oro blanka, 2013
8. Stellan Engholm: Al Torento, II.
9. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Al Romo
10. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
11. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
angle:
dough
beloruse:
1. Ñ†ÐµÑÑ‚а 2. Ð¿Ð°ÑÑ‚а
bretone:
toaz
ĉeĥe:
pasta, těsto
ĉine:
彩泥 [cǎiní], 泥 [ní], 生面团 [shēngmiàntuán], 生麵糰 [shēngmiàntuán], 面团 [miàntuán], 麵團 [miàntuán]
france:
pâte
germane:
1. Teig 2. Paste, Creme
hispane:
pasta 1. masa alimenticia, pasta 2. pasta
hungare:
1. tészta 2. paszta, krém
indonezie:
adonan
japane:
ペースト, ねり粉 [ねりこな], 生地 [せいち], ペースト状のもの [ペーストじょうのもの]
katalune:
pasta
nederlande:
1. deeg 2. pasta
pole:
ciasto
portugale:
pasta, massa 1. massa alimentícia, pasta
rumane:
prăjitură, aluat
ruse:
1. Ñ‚есто 2. Ð¿Ð°ÑÑ‚а
slovake:
cesto
tibete:
གྲོ་ཞིབ་
tokipone:
ko
ukraine:
тісто, паста, маса

pastaĵo

serĉi 'pastaĵo'
[past.0ajxo]
KUI
1.
[past.0ajxo.cxia]
Manĝaĵo el pasto1: manĝu plej modere […] terpomojn, pastaĵojn kaj rizon, preferante eventuale la integrajn [12]; la malracia nutrado per nuraj pastaĵoj kaj laktaĵoj ofte kaŭzas mankon de vitaminoj en la organismo de la lernejanoj; la rusa kuirarto preferas pastaĵojn bakitajn ol bolkuiritajn.
2.
[past.0ajxo.nudelo]
Nudelo2 ĉiaspeca: ni manĝis en ĉeĥa restoracio pastaĵojn [13]; pastaĵoj kun legomsaŭco [14].
Rim.: Evidente la pastaĵo2 estas subnocio de pastaĵo1; sed mi opinias stranga, senlogika kaj ne de ĉiuj komprenata la implicaĵon de PV kaj PIV, ke pastaĵo estas nur io bolkuirita. En multaj lingvoj vorto strukture egala al „pastaĵo“ povas signifi kuketon ktp (interalie, eĉ la itala pasta povas havi tiun sencon en la itala). Vd ankaŭ la noton pri vermiĉelo2. [Sergio Pokrovskij]
12. Monato, Lode Van De Velde: Sablohorloĝo forŝovas piramidon, 2013
13. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Ombro sur interna pejzaĝo
14. Monato, Gbeglo Koffi: Fornoj kaj formoj, 2006
beloruse:
1. Ð¼ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹ выраб 2. Ð¼Ð°ÐºÐ°Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ‹ выраб, паста, локшына
ĉine:
1. ç™½æ¡ˆ [báiàn]
france:
2. pâte (prête à cuire)
germane:
Teigware 2. Pasta (Nudeln)
hispane:
1. plato de pasta 2. pasta (italiana)
hungare:
1. tésztaétel 2. száraztészta
indonezie:
2. pasta
japane:
ねり物 [ねりぶつ], パスタ
nederlande:
1. deegwaren 2. pasta
pole:
2. makaron
rumane:
2. paste
ruse:
1. Ð¼ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ðµ 2. Ð»Ð°Ð¿ÑˆÐ°, макаронные изделия

dentopasto

serĉi 'dentopasto'
[past.dento0o]
Puriga pasto2, kiun oni ŝmiras sur la dentojn por brosado: ĉiaspecaj varoj, de dentpasto ĝis dinamomaŝino [15]; elŝovi dentopaston sur broseton [16]; la aŭtoro proponas malhelpi dentan karion per bakteriofagoj [kiujn] oni enbuŝigu en dentpasto, pulvoro aŭ maĉgumo [17].
15. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Kvara Ĉapitro
16. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Ombro sur interna pejzaĝo
17. Vladimir Lemelev: Malamikoj de bakterioj, Monato, jaro 2000a, numero 1a, p. 14a
beloruse:
зубная паста
bretone:
toaz-dent
bulgare:
паста за зъбите
ĉeĥe:
pasta na zuby
ĉine:
牙膏 [yágāo], 洁齿剂 [jiéchǐjì], 潔齒劑 [jiéchǐjì]
france:
dentifrice
germane:
Zahnpasta
hispane:
pasta de dientes, dentrífico
hungare:
fogkrém
indonezie:
pasta gigi
japane:
練り歯磨 [ねりはみがき]
nederlande:
tandpasta
pole:
pasta do zębów
rumane:
pastă de dinți
ruse:
зубная паста
slovake:
pasta na zuby
tibete:
སོ་སྨན་
ukraine:
зубна паста

modlopasto, knedpasto

serĉi 'modlopasto'
serĉi 'knedpasto'
[past.modlo0o]
HejmVort
Argilsimila diverskolora pasto2, uzata por lude modli.
angle:
plasticine
beloruse:
плястылін
bretone:
toaz-merat
ĉeĥe:
modelovací hmota
ĉine:
橡皮泥 [xiàngpíní], 彩泥 [cǎiní], 捏挤 [niējǐ], 捏擠 [niējǐ]
france:
pâte à modeler
germane:
Plastilin, Knetmasse
hispane:
plastilina
hungare:
gyurma
indonezie:
plastisin
japane:
粘土 [ねんど]
nederlande:
plasticine, boetseerklei
pole:
plastelina
rumane:
plastilină
ruse:
пластилин
slovake:
modelovacia hmota

tomatpasto

serĉi 'tomatpasto'
[past.tomat0o]
[past.tomat0o.KUI]
KUI Konserva koncentraĵo el tomatoj en formo de pasto2.
angle:
tomato paste
beloruse:
таматная паста
ĉine:
番茄果肉 [fānqiéguǒròu]
germane:
Tomatenmark
hispane:
pasta de tomate, concentrado de tomate
hungare:
paradicsomsűrítmény
indonezie:
pasta tomat
nederlande:
tomatenpasta
pole:
przecier pomidorowy
portugale:
extrato de tomate, massa de tomate
rumane:
piure de tomate
ruse:
томатная паста

administraj notoj

modlo~o, kned~o: Mankas dua fontindiko.
modlo~o, kned~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
tomat~o: Mankas fontindiko.
tomat~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.