*maÅin/o UV *maÅino serÄi 'maŝino' [masxin.0o] 1.[masxin.0o.TEK] Aparato, kiu produktas, transsendas aÅ utiligas forton kaj anstataÅas aÅ plifaciligas la homan laboron: draÅmaÅino, skribmaÅino; li faris en Jerusalem maÅinojn, elpensitajn de specialistoj, por [â¦] ĵetadi sagojn kaj grandajn Åtonojn [1]; manlaborado, kiu povas esti farata per maÅino [2]; estis etenditaj fortikaj metalfadenoj al Äiuj etaÄoj de la domo, kaj unu sitelo Åvebis apud la alia, dum la levmaÅino knaris kaj la siteloj dancadis en la aero [3]; oni aÅdis bruon de du kudromaÅinoj, super kiuj estis klinitaj ankaÅ du virinaj figuroj Marta ; ili konstruis multe da simplaj sed efikaj hidraÅlikaj maÅinoj, per kiuj oni povis Äerpi akvon kaj verÅi Äin sur kampojn [4]; oni marÅis tiel malrapide, ke la militaj maÅinoj, kiuj devis sekvi en la fino, foriris dudek kvar horojn pli malfrue [5]. 2.[masxin.0o.FIG] (figure) Malsimpla organizo kombinita por atingi difinitan celon: la homa maÅino; li tiam volus [â¦] la poetojn tuj pendigi, Äar ili vere mokas lin kun sia brua rimmaÅin'! [6]; la tera maÅino Hamlet ; ekmarÅu la impresmaÅino VivZam ; administracia maÅino estas Äiam malrapida. 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 26:152. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, AntaÅparolo5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro 1a6. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, La Vidvohomo Meditas afrikanse: masjien albane: makinë amhare: áá½á angle: machine arabe: Ø¢ÙØ© armene: Õ´Õ¥ÖÕ¥Õ¶Õ¡ azerbajÄane: maÅın beloruse: маÑÑна bengale: মà§à¦¶à¦¿à¦¨ birme: á ááºááá¹ááá¬á¸ bosne: maÅ¡ina bretone: ardivink, ijinenn, mekanik ÄeÄ¥e: stroj Äine: æºæ¢° [jÄ«xiè], æ©æ¢° [jÄ«xiè], æºå¨ [jÄ«qì], æ©å¨ [jÄ«qì], æºå [jÄ«zi], æ©å [jÄ«zi] dane: maskine estone: masin eÅske: makina filipine: makina france: machine galege: máquina germane: Maschine 1. Maschine guÄarate: મશà«àª¨ haitie: machin haÅse: inji hinde: मशà¥à¤¨ hispane: máquina hungare: gép(ezet) igbe: igwe irlande: meaisÃn islande: vél itale: macchina japane: ãã·ã³ jide: ××ַש×× jorube: ẹrá» kanare: ಯà²à²¤à³à²° kartvele: áááá¥ááá kazaÄ¥e: маÑина kimre: peiriant kirgize: маÑина kmere: ááá¶ááá¸á koree: ê¸°ê³ korsike: mà cchina kose: umatshini kroate: ureÄaj kurde: makîne latine: apparatus latve: maÅ¡Ä«na laÅe: à»àºàº·à»àºàº litove: maÅ¡ina makedone: маÑина malagase: milina malaje: mesin malajalame: യനàµà´¤àµà´°à´ malte: magna maorie: mihini marate: मशà¥à¤¨ monge: tshuab mongole: маÑин nederlande: machine nepale: मिसिन njanÄe: makina okcidentfrise: masine panÄabe: ਮਸ਼à©à¨¨ ਨà©à©° paÅtue: ٠اشÙÙ pole: maszyna portugale: máquina ruande: imashini rumane: maÈinÄ ruse: маÑина samoe: masini sinde: Ù Ø´ÙÙ sinhale: යනà·à¶à·à¶»à¶º skotgaele: inneal slovene: stroj somale: mashiinka Åone: Machine sote: mochine sunde: mesin svahile: mashine taÄike: моÑина taje: à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ tamile: à®à®¯à®¨à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯ tatare: маÑина telugue: à°¯à°à°¤à±à°°à° tibete: འà½à¾²à½´à½£à¼à½ à½à½¼à½¢ tokipone: ilo ukraine: маÑина urdue: Ù Ø´ÛÙ uzbeke: mashina vjetname: máy zulue: umshini maÅina serÄi 'maŝina' [masxin.0a] 1.[masxin.0a.rilata] Rilata al maÅino, de maÅino: vapormaÅina kaldrono [7]; maÅina muzeo [8]; Äiaj maÅinaj kaj kemiaj rimedoj [9]. 2.[masxin.0a.per] Per maÅino: maÅina tradukado [10]. 7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolumo8. Laimius Stražnickas: Per malnovaj aÅtoj ÄirkaÅ Balta Maro, Monato, 2000/11, p. 259. Monato, Franz-Georg Rössler: Kampara fabrikado, 201110. Marc Vanden Bempt: Perkomputila tradukado, Monato, 2000/07, p. 11 beloruse: маÑÑннÑ, мÑÑ Ð°Ð½ÑÑнÑ, маÑÑнÑÐ·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ Äine: 2. ç¨æºå¨ [yòngjÄ«qì], ç¨æ©å¨ [yòngjÄ«qì] germane: 2. maschinell japane: æ©æ¢°ã® [ãããã®], æ©æ¢°ç㪠[ãããã¦ããª] pole: 2. maszynowy, bezwiedny, machinalny rumane: 2. maÈinÄ, inconÈtientÄ, mecanicÄ, involuntare ukraine: маÑинний, Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½ÑÑний maÅineserÄi 'maŝine' [masxin.0e] 1.[masxin.0e.TEK] Per maÅino, ne per mano: puntoj, tapiÅoj fabrikataj maÅine (meÄ¥anike); antaÅe oni faligis arbojn ne maÅine kaj grandkvante kiel nun [11]. 2.[masxin.0e.FIG] (figure) Sen konscia volo, kvazaÅ per maÅino, aÅtomate: agi nur maÅine; li mensogas maÅine PrV . 11. Monato, Saliko: Nestokestoj, 2010 beloruse: 1. з дапамогай маÑÑнÑ, маÑÑннÑм ÑпоÑабам, мÑÑ Ð°Ð½ÑÑна 2. маÑÑналÑна bretone: 1. ent-mekanikel 2. evel ur mekanik france: 1. mécaniquement 2. machinalement germane: 1. maschinell 2. maschinell hungare: 1. géppel 2. gépiesen itale: 1. a macchina 2. meccanicamente (automaticamente) japane: æ©æ¢°ã§ [ãããã§], æ©æ¢°çã« [ãããã¦ãã«] nederlande: 2. machinaal pole: 2. maszynowo, machinalnie rumane: 2. mecanic, automat ruse: 1. Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¼Ð°Ñин, маÑиннÑм ÑпоÑобом 2. маÑиналÑно ukraine: маÑинним ÑпоÑобом, Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½ÑÑно maÅinaro serÄi 'maŝinaro' [masxin.0aro] [masxin.0aro.MAS] Aro de maÅinoj: la strikantoj uzas la maÅinaron de la entrepreno por produkti havaĵojn [12]; tiel li povis akiri pli modernan maÅinaron [13]; (figure) li decidis uzi la Åtatan maÅinaron (aparaton) por fueli la kampanjon per statistiko [14]. 12. Diversaj aÅtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2008-2010, Pierre RIMBERT: Konsumebla kontestado por la mezaj klasoj, 1 Maj 200913. , Johano Rapley: Revuo Esperanto (Universala Esperanto-Asocio), De Heronsgate al Roterdamo: Tiny Goldsmith kaj la domo de UEA, Apr 200614. Diversaj aÅtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2014-2016, Paul Mason: Britio: perdiÄinta, dividiÄinta kaj sola, 1 Jul 2016 angle: machinery beloruse: маÑÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñк, абÑÑалÑванÑне, маÑÑнÑÑÑÑ germane: Maschinerie, Maschinenpark japane: æ©æ¢°è¨å [ããããã¤ã³], æ©æ¢°ä»æ [ãããï½¥ãã], å ¨æ©æ§ [ããããã] maÅinejo EBV serÄi 'maŝinejo' [masxin.0ejo] [masxin.0ejo.TEK] Konstruaĵo aÅ Äambro por funkciantaj maÅinoj: en la poÅpa maÅinejo [15]; lia kajuto estis en proksimo de maÅinejo kaj bruego de maÅinoj penetris en la kajuton [16]. 15. Efremov Ivan: La nebulozo de Andromedo16. ÅanceliÄi beloruse: маÑÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ñ, маÑÑннае аддзÑленÑне bretone: sal an ardivinkoù Äine: æºæ¿ [jÄ«fáng], æ©æ¿ [jÄ«fáng] france: salle des machines germane: Maschinenraum, Maschinenhalle itale: sala macchine japane: æ©æ¢°å®¤ [ããããã¤], æ©é¢å®¤ [ããããã¤] pole: maszynownia rumane: camera motoarelor, încÄperile de maÈini ukraine: маÑинне вÑддÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ (на коÑÐ°Ð±Ð»Ñ Ñ Ñ.п.) maÅinismoserÄi 'maŝinismo' [masxin.0ismo] [masxin.0ismo.TEK] MaÅinepoko, industria stato, en kiu manlaboro estas pliparte anstataÅata per maÅinoj: maÅinismo venigis la industrian revolucion, kiu perfektigis homekspluatadon kaj pravigis la aktualan kapitalismon [17]. 17. Gilbert Ledon: Bugra bug-insekto, Monato, 2000/05, p. 5 beloruse: мÑÑ Ð°Ð½ÑзаÑÑÑ Äine: æºæ¢°å [jÄ«xièhuà ], æ©æ¢°å [jÄ«xièhuà ] france: machinisme germane: Maschinisierung, Mechanisierung hungare: gépesÃtés japane: ç£æ¥ã®æ©æ¢°å [ãããããã®ãããã], æ©æ¢°ã®ä½¿ç¨ [ãããã®ããã] nederlande: mechanisatie pole: mechanizacja rumane: mecanizare ruse: Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°ÑÐ¸Ñ ukraine: Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½ÑзаÑÑÑ maÅinistoserÄi 'maŝinisto' [masxin.0isto] 1.[masxin.0isto.TEK] Homo, kiu profesie direktas maÅinon: [li] malbenadis la neelporteble malrapidan [â¦] iradon de la vagonaro kaj la maÅiniston kaj la konduktoron FK ; li varbis pilotojn kaj maÅinistojn el Usono, promesante altan salajron [18]. 2.[masxin.0isto.TEA] Homo, kiu en teatrejo starigas la dekoracion sur Äusta loko: kiam li vespere sidis en la teatro, por Äui plenanime, li perdadis Äian spiritan ekvilibron, se la maÅinisto faris eÄ la plej malgrandan eraron, se li faris tro helan lumon malantaÅ la disko de la luno, aÅ se sur insulo en la Sundo montriÄis palmo, aÅ kakto en Tirolo [19]. 18. Monato, Alice Liu: Fragmentoj de la dua mondmilito, 201119. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro beloruse: маÑÑнÑÑÑ bretone: ardivinker, mekaniker Äine: æºå¡å [jÄ«wùyuán], æ©åå¡ [jÄ«wùyuán] france: 1. mécanicien 2. machiniste germane: Maschinist 1. Maschinist hungare: 1. gépész 2. dÃszletezÅ munkás itale: macchinista japane: æ©æ¢°å·¥ [ããããã], æ©é¢æ [ããããã ], æ©æ¢°é転æ [ãããããã¦ããã ], éå ·æ¹ [ã©ãããã] nederlande: 1. machinist 2. toneelmeester pole: maszynista, Ålusarz rumane: maÈinist utilaje ruse: маÑиниÑÑ ukraine: маÑинÑÑÑ, Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ñк flugmaÅinoserÄi 'flugmaŝino' [masxin.flug0o] [masxin.flug0o.AVI] Flugaparato, veturilo kapabla iri tra la aero: en la daÅro de sep jaroj li konstruigis artoplenajn flugmaÅinojn [20]; venos sendube la tempo, kiam [â¦] povos kongresanoj veturi per flugmaÅinoj tre rapide kaj malmultkoste [21]; monpunon tamen riskis la aviadisto pro tio, ke sur la flugmaÅino estis reklamataj produktaĵoj de tabakfirmao [22]. 20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, malbona princo, legendo21. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, La signifo de niaj Kongresoj22. Laimius Stražnickas/pg: (sen titolo), Monato, 2001/01, p. 10 beloruse: лÑÑалÑÐ½Ñ Ð°Ð¿Ð°ÑÐ°Ñ france: machine volante, vaisseau aérien germane: Flugmaschine itale: aeromobile japane: èªç©ºæ© [ããããã] pole: aerodyna, statek powietrzny aerodina, vehicul aerian ukraine: лÑÑалÑна маÑина, лÑÑак ilmaÅino PIV1 serÄi 'ilmaŝino' [masxin.il0o] [masxin.il0o.TEK] MaÅino uzata por produkti industriajn ilojn. beloruse: ÑÑанок bretone: mekanik-benveg Äine: æºåº [jÄ«chuáng], æ©åº [jÄ«chuáng], å·¥å ·æº [gÅngjùjÄ«], å·¥å ·æ© [gÅngjùjÄ«] france: machine-outil germane: Werkzeugmaschine hungare: szerszámgép itale: macchina utensile pole: obrabiarka rumane: maÈinÄ unealtÄ ruse: ÑÑанок ukraine: веÑÑÑÐ°Ñ infera maÅinoserÄi 'infera maŝino' [masxin.infera0o] (arkaismo) [masxin.infera0o.ARM] Eksploda aparato, bombo: esti ĵetita en malliberejon por kelkaj tagoj estas io pli simpla kaj pli senriska, ol meti inferan maÅinon [23]. 23. Lao She, trad. Wang Chongfang: Kamelo Åjangzi, 1988 france: machine infernale pole: piekielna machina rumane: maÈinÄ infernalÄ falÄmaÅinoserÄi 'falĉmaŝino' [masxin.falcx0o] [masxin.falcx0o.AGR] MaÅino anstataÅanta falÄilon por rapide kaj grandakvante falÄi rikoltojn: kelkaj tankoj estis antaÅ grandega falÄmaÅino VRA ; li ricevis ankaÅ subvenciojn el la Ilara Fonduso por aÄeti [â¦] modernan falÄmaÅinon [24]. kombajno 24. H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007 angle: mower beloruse: каÑÑлка Äine: æ¶å²æº [shÅugÄjÄ«], æ¶å²æ© [shÅugÄjÄ«] france: faucheuse (machine) germane: Mähmaschine hispane: segadora hungare: kaszálógép japane: èåãæ© [ããããã], åãåãæ© [ããã¨ãã] katalune: segadora nederlande: maaimachine pole: kosiarka ruse: коÑилка ukraine: коÑаÑка konstrumaÅinoserÄi 'konstrumaŝino' [masxin.konstru0o] [masxin.konstru0o.KON] Ajna maÅino uzata en konstruejo por foso, levo, premo kaj similaj pezaj taskoj: en la jaro 1938 diversaj konstrumaÅinoj jam aperis en la mondo, tamen estis neniu buldozo dum la konstruado de la Åoseo inter la provinco Junano, sud-okcidenta Äinio, kaj Birmo [25]; ekde la fondo de Volvo apartenas al la produktaro diversaj omnibusoj [â¦], ÅarÄaÅtoj [â¦] kaj konstrumaÅinoj [26]. 25. Monato, Alice Liu: Fragmentoj de la dua mondmilito, 201126. Vikipedio, artikolo âVolvoâ, 2007-10-19 beloruse: бÑдаÑнÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑÑна Äine: 建çæºæ¢° [jià nzhùjÄ«xiè], 建ç¯æ©æ¢° [jià nzhùjÄ«xiè], æ½å·¥æºæ¢° [shÄ«gÅngjÄ«xiè], æ½å·¥æ©æ¢° [shÄ«gÅngjÄ«xiè] france: machine de chantier germane: Baumaschine itale: macchinario edile pole: maszyna budowlana rumane: maÈinÄ de construcÈie levmaÅinoserÄi 'levmaŝino' [masxin.lev0o] [masxin.lev0o.MAS] MaÅino per kiu oni levas pezaĵojn: aperas la malbelaj signoj de la civilizo kun uzinoj kaj gruoj, siloj, pulioj, levmaÅinoj [27]. 27. C. Minnaja: Post dudek tri jaroj , Monato, 2001 beloruse: падâÑÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑна, падâÑÐ¼Ð½Ñ Ð¼ÑÑ Ð°Ð½Ñзм france: appareil de levage kudromaÅinoserÄi 'kudromaŝino' [masxin.kudro0o] [masxin.kudro0o.TEKS] MaÅino, kiu rapide kudras subÅovatajn Åtofojn: oni aÅdis bruon de du kudromaÅinoj, super kiuj estis klinitaj ankaÅ du virinaj figuroj Marta ; nur la kudromaÅinoj monotone krakis [28]. 28. Julian Modest: Vetiha, Monato, 2001/02, p. 26 beloruse: ÑÐ²ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑнка bretone: gwrierez, mekanik gwriat Äine: å è£ æº [bÄozhuÄngjÄ«], å è£æ© [bÄozhuÄngjÄ«], 縫ç´æ© [féngrènjÄ«], ç¼çº«æº [féngrènjÄ«], éµè£ç¸« [tiÄcáiféng], éè£ç¼ [tiÄcáiféng] france: machine à coudre germane: Nähmaschine itale: macchina per cucire japane: ãã·ã³ pole: maszyna do szycia rumane: maÈinÄ de cusut ruse: ÑÐ²ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñинка ukraine: ÑваÑÑка/Ñвейна маÑина, kuirmaÅinoserÄi 'kuirmaŝino' [masxin.kuir0o] [masxin.kuir0o.KUI] MaÅino por varmigi kuirpotojn kaj kuiri manÄaĵojn: la vitroceramikaj kuirmaÅinoj estas sistemoj de kuirado en kiuj estas vitro inter la fonto de varmo kaj la ujo varmigota [29]. 29. Vikipedio, Vitroceramika kuirmaÅino bretone: fornigell france: cuisinière germane: Kochgerät pole: piec kuchenny, kuchenka rumane: aragaz, sobÄ lavmaÅino serÄi 'lavmaŝino' [masxin.lav0o] [masxin.lav0o.aparato] Aparato, kiu memstare lavas vestaĵojn, manÄilaron ks: Åi instruis al mi manipuli lavmaÅinon [30]; en tiuj cirkonstancoj kompreneble ne estas bezono je kolortelevidilo, lavmaÅino, fridujo [31]; niaj lavmaÅino kaj manÄilarlavilo proponas dekojn da programoj [32]. 30. Monato, Lin Sheng: Forpasis mia karulino, 200631. MU Binghua: Elektraj aparatoj mankas en la kamparo, Monato, 2000/12, p. 1132. Monato, Stefan Maul: Kiom da elektroniko?, 2010 angle: washing machine beloruse: пÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑна bretone: kannerez (ardivink) bulgare: пеÑÐ°Ð»Ð½Ñ ÄeÄ¥e: praÄka Äine: æ´è¡£æº [xÇyÄ«jÄ«], æ´è¡£æ© [xÇyÄ«jÄ«] france: machine à laver, lave-linge germane: Waschmaschine hebree: ×××× ×ª ××××¡× hispane: lavadora hungare: mosógép itale: lavatrice japane: æ´æ¿¯æ© [ããããã] nederlande: wasmachine pole: pralka rumane: maÈinÄ de spÄlat rufe slovake: práÄka svede: tvättmaskin ukraine: пÑалÑна маÑина skribmaÅinoserÄi 'skribmaŝino' [masxin.skrib0o] [masxin.skrib0o.TIP] Tajpilo: tute ellaborita skribmaÅino en 1891 VivZam ; sur la ligna skribotablo apud la fenestro staris skribmaÅino [33]; mi verkis, netigis per mia skribmaÅino iliajn manuskriptojn [34]. 33. Monato, Lode Van de Velde: Ekslibriso, 201034. Hasegawa T.: En Äinio Batalanta, 1954 angle: typewriter beloruse: дÑÑкавалÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑнка, пÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑÑнка Äine: æåæº [dÇzìjÄ«], æåæ© [dÇzìjÄ«] france: machine à écrire germane: Schreibmaschine hispane: máquina de escribir hungare: Ãrógép itale: macchina per scrivere nederlande: schrijfmachine pole: maszyna do pisania rumane: maÈinÄ de scris ruse: пиÑÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñинка svede: skrivmaskin ukraine: дÑÑкаÑÑÑка маÑинка *temaÅino serÄi 'temaŝino' [masxin.te0o] [masxin.te0o.aparato] Aparato por boligi akvon por teo kaj teni Äin varme; la rusa, okcidentazia modelo nomata samovaro posedas duan malgrandan ujon por tekoncentraĵo: Åi enportigis la temaÅinon, por kuiri por li bonan tason da sambuka teo [35]; oni aÅdis la obtuzan kantadon de la temaÅino [36]; Franjo okupiÄis pri la temaÅino, kaj mi iom legis IK . 35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj angle: tea-kettle beloruse: ÑмбÑÑк, ÑайнÑк (з падагÑÑвам), ÑÐ°Ð¼Ð°Ð²Ð°Ñ france: bouilloire à thé germane: Teemaschine pole: samowar rumane: samovar ukraine: ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ vapormaÅinoserÄi 'vapormaŝino' [masxin.vapor0o] [masxin.vapor0o.TEK] MaÅino, kiu transformas la ekspansian forton de akvovaporo al meÄ¥anika movado: tiam ni ne havis vapormaÅinojn [37]; vapormaÅinoj, fervojoj, radioaparatoj estis inventitaj ene de ducento da jaroj [38]. 37. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Peco da perlovico, 2.38. Monato, Hans B. Welling: Nesuspektindaj flutistoj, 2014 beloruse: паÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑна bretone: ijinenn dre vurezh Äine: è¸æ°æº [zhÄngqìjÄ«], è¸æ°£æ© [zhÄngqìjÄ«], è¸æ±½æº [zhÄngqìjÄ«], è¸æ±½æ© [zhÄngqìjÄ«] france: machine à vapeur germane: Dampfmaschine hungare: gÅzgép itale: macchina a vapore japane: è¸æ°æ©é¢ [ããããããã] nederlande: stoommachine pole: silnik parowy rumane: motor cu abur ruse: паÑÐ¾Ð²Ð°Ñ sмаÑина ukraine: паÑова маÑина vendomaÅino serÄi 'vendomaŝino' [masxin.vendo0o] [masxin.vendo0o.aparato] Aparato, el kiu oni povas ricevi varojn post aÅtomata akcepto de pago: [ili] aÄetas tabak-varojn el aÅtomataj vendomaÅinoj [39]; la vendomaÅino ne redonis la reston de la mono [40]. 39. Monato, Hori Jasuo: Tabako ankoraÅ ne tabua, 200840. Fiszkoteka angle: vending machine beloruse: гандлÑÐ²Ñ Ð°ÑÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Äine: èªå¨å®è´§æº [zìdòngshòuhuòjÄ«], èªåå®è²¨æ© [zìdòngshòuhuòjÄ«], è²©è³£æ© [fà nmà ijÄ«], è´©åæº [fà nmà ijÄ«], åºå®æº [chÅ«shòujÄ«], åºå®æ© [chÅ«shòujÄ«], èªå¨è´©åæº [zìdòngfà nmà ijÄ«], èªåè²©è³£æ© [zìdòngfà nmà ijÄ«] germane: Verkaufsautomat pole: automat sprzedajÄ cy rumane: automat de vânzare administraj notoj il~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.