*krisp/o UV *krispo serĉi 'krispo' [krisp.0o] 1.[krisp.0o.TEKS] Ondigita aŭ faldumita kolumo, aparte el tiaj, kiuj dum mezepoko protektis la kolon kontraŭ glavbatoj, aŭ tiaj, ornamcele surmetitaj de viroj kaj virinoj dum 16-a/17-a jarcento: maldika figuro, kies mallarĝa kolo estis blanke ĉirkaŭita de delikata batista krispo [1]; iliajn edzojn oni vidis vestitajn en ŝtalo aŭ en […] multekostaj manteloj, subŝtofitaj per sciuraj feloj, kaj kun blueta kolkrispo [2]; karakterizaĵo de multaj [vulturoj] estas kolkrispo, el kiu longa nuda aŭ mallongplumita kolo leviĝas [3]; (figure) [ŝi] kun lipkrispo petis pardonon [4]. ĵaboto, falbalo, plisi kolkrispo, proksimume 1615 - 1635 CC0 [5] 2.[krisp.0o.ANA] Refaldo de peritoneo, kiu fiksas la diversajn partojn de intestoj. Rim.: Laŭ la tradukoj en UV de Fundamento de Esperanto ambaŭ supraj sencoj estas fundamentaj. 1. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro II2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj3. Vikipedio, Vulturo4. La Ondo de Esperanto, 2001, №15. Nekonata aŭtoro, Rijksmuseum: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Plooikraag,_fraise_à_la_confusion.jpg angle: 1. frill, frilled collar, ruffle 2. mesentery beloruse: 1. брыжы, жабо 2. аточынка (анат.), чапец (анат.), брыжэйка france: 1. fraise 2. mésentère germane: 1. (Hals-)Krause 2. Gekröse, Mesenterium hungare: 1. nyakfodor 2. bélfodor itale: 1. gorgiera 2. mesentere, mesenterio japane: 丸ひだえり [まるひだえり], ひだ飾り [ひだかざり] nederlande: 1. plooisel, krul 2. darmscheil, mesenterium pole: 1. kryza, falbanka 2. krezka portugale: 1. gola pregueada 2. mesentério rumane: 1. flanșă 2. flanșă ruse: 1. брыжи, жабо 2. брыжейка ukraine: брижі, брижі, жабо krispa MT serĉi 'krispa' [krisp.0a] [krisp.0a.KOMUNE] (pp haroj ks) Onde, bukle malglata: anstataŭ krispaj haroj estos kalvo [6]; kvankam el liaj haroj fluis la akvo, ili tamen estis tre ĉarme krispaj [7]; la princo karesis la krispan kapon de l' sklavo [8]; krispa plumaro (vd lanugo) [9]; kiam leviĝis vento, […] la ondoj krispiĝis kaj montris sin en vesto el ŝaŭmo [10]; kiam la vento blovas super la herbo, tiam ĉi tiu krispiĝas kiel trankvila akvo, sed kiam la vento blovas super la greno, tiam ĉi tiu ondiĝas kiel la maro [11]; krispa ŝtofo (krepo); la krispa mento PV (Mentha spicata). 6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 3:247. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malbonkonduta knabo8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro X9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj angle: wavy, crimped, crinkled, ruffled beloruse: завіты, хвалісты, складкаваты ĉine: 仓皇失措 [cānghuángshīcuò], 倉皇失措 [cānghuángshīcuò], 有卷曲 [yǒujuǎnqǔ], 有捲曲 [yǒujuǎnqǔ], 有卷曲的 [yǒujuǎnqǔde], 有捲曲的 [yǒujuǎnqǔde] france: crépu germane: kraus, gekräuselt hungare: fodros, bodros, göndör itale: increspato, riccio (agg.), arricciato, crespo, ondulato japane: ひだのある, 縮れた [ちぢれた], しわの寄った [しわのよった] nederlande: kroes, gekruld, gerimpeld, golvend pole: kędzierzawy rumane: buclat ruse: кудрявый, курчавый (о волосах), волнистый, складчатый ukraine: кучерявий, виткий, закучерявлений, зморшкуватий krispigi serĉi 'krispigi' [krisp.0igi] (tr) [krisp.0igi.KOMUNE] Fari ion krispa: krispigi harojn, falbalon; ŝi komencis enuigan krispigon de la ekstremoj de larĝa silka skarpo [12]. ĉifi 12. E. Orzeszko, trad. Kabe: Bona Sinjorino, 1909 angle: crimp, curl, wave, ruffle, ripple beloruse: завіваць, рабіць складкі ĉine: 卷曲 [juǎnqū], 捲曲 [juǎnqū], 使呈波浪形 [shǐchéngbōlàngxíng], 使卷曲 [shǐjuǎnqǔ], 使捲曲 [shǐjuǎnqǔ], 使起皱 [shǐqǐzhòu], 使起皺 [shǐqǐzhòu], 靥 [yè], 靨 [yè] france: crêper germane: kräuseln hungare: fodrosít, bodrosít, göndörít itale: increspare, arricciare, raggrinzare, ondulare japane: ひだをつける, 縮らせる [ちぢらせる], ギャザーをつける nederlande: doen krullen, doen rimpelen pole: zmarszczyć rumane: plisa ruse: завивать (о волосах), делать складки ukraine: завивати, робити складки, зборки, збирати, морщити krispigilo serĉi 'krispigilo' [krisp.0igilo] [krisp.0igilo.FRIZ] Frizilo per kiu oni krispigas hararojn: [troviĝis en la poŝo…] tondilo en ingo, plenmano da vitraj perloj, kelkaj buloj da fadeno, kudrilujo, plena kolekto de krispigiloj de haroj BdV . angle: crimper, waver beloruse: шчыпцы для завіўкі france: fer à friser germane: Lockenwickler, Lockenstab ukraine: щипці для завивки administraj notoj ~o : Mankas verkindiko en fonto.