*kontur/o *konturo serÄi 'konturo' [kontur.0o] [kontur.0o.BELA] Linio, kiu limigas ekstere objekton: [li] faras konturojn per grifelo, [â¦] ÄirkaÅsignas per cirkelo, kaj faras el Äi bildon [1]; ni vidis klare la konturojn de Äiuj montoj [2]; en malfortaj konturoj nur montriÄis al li plata bordo [3]; malgraÅ la foresto de la luno, estis tiel lume, ke sur la fono de la blanka sablo oni povis vidi la konturojn de objektoj [4]; la mano per firma movado [â¦] aperigis sur la papero delikatajn, mallongajn aÅ retuÅitajn konturojn Marta ; (figure) la scienculoj rapide skizis per supraĵaj konturoj la historion [5]; (figure) la sociaj komplikaĵoj kaj problemoj aperis antaÅ Åiaj okuloj, konfuzite, malklare, sed iliaj intermiksitaj konturoj [â¦] tamen nenion al Åi lernigis Marta . silueto, skizo 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 44:132. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro XIX5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marÄa reÄo angle: contour, outline beloruse: конÑÑÑ, абÑÑÑ ÄeÄ¥e: kontura, obrys Äine: åªå½± [jiÇnyÇng], æ¦è¦ [gà iyà o], å¤å½¢ [wà ixÃng], è¼ªå» [lúnkuò] france: contour germane: Umriss, Umrisslinie, Kontur hispane: contorno hungare: körvonal, kontúr japane: 輪é [ãããã] katalune: contorn nederlande: omtrek, contour pole: kontur, zarys portugale: contorno rumane: contur, siluetÄ ruse: конÑÑÑ, оÑеÑÑание, абÑÐ¸Ñ slovake: kontúra, obrys, Ärta svede: kontur tibete: à½à½à½¼à¼à½à½¤à½ ༠konturiserÄi 'konturi' [kontur.0i] (tr) [kontur.0i.BELA] Desegni la konturon de: Leonardo da Vinci [â¦] klare konturis la objektojn sur siaj pentraĵoj KFl ; nigro konturis Åiajn okulojn [6]; (figure) kun egala facileco li konturas la plej delikatajn sentimentojn kaj la plej krudajn pasiojn KPr ; (figure) momentaj impresoj, [â¦] pensoj, malprecizaj, malnete konturitaj [7]. krokizi, skizi 6. Anna Löwenstein: La Åtona urbo7. Monato, Carlo Minnaja: Resume de l' mio, 2007 beloruse: ÑÑÑаваÑÑ (конÑÑÑ) ÄeÄ¥e: rýsovat, Ärtat france: cerner (d'un trait), contourer germane: umreiÃen, in Umriss zeichnen, die Konturen zeigen hungare: körberajzol, körvonalaz, kontúroz japane: 輪éãæã [ãããããããã], ããã©ã nederlande: aftekenen (tr.) pole: szkicowaÄ, zarysowywaÄ, nakreÅliÄ rumane: desena, schiÈÄ, pune slovake: kontúrovaÅ¥, ÄrtaÅ¥ konturiÄiserÄi 'konturiĝi' [kontur.0igxi] (ntr) 1.[kontur.0igxi.BELA] Ekaperi konture, kiel sendetala formo: je tiu fono, kvazaÅ kneditaj el argilo konturiÄas la domoj [8]; lia ombro, granda kaj nigra, konturiÄis apud li sur la muro [9]. 2.[kontur.0igxi.FIG] Ekaperi ne tute klare, nur laÅ generala aspekto: la situacio en la komenco de la nova jarmilo konturiÄas kiel vera âteokratioâ, nome absoluta povo de la papo rilate la tutan kristanaron [10]; streÄa situacio [â¦] konturiÄas inter la du landoj [11]. 8. Robert Roze: Flagrantaj koloroj, Monato, 2000/06, p. 179. Jordan Jovkov, trad. A. Simeonov: Plej fidela gardistaro (fino), nica literatura revuo, 1961-09 Äis 10, 7/1, p. 16a-24a10. Monato, Armando Zecchin: Åtato, eklezio kaj ideologia laikeco, 200611. Äangalo: Irano akuzas Usonon, 2005-08-14 beloruse: пÑаÑÑлÑÑÑа, паказваÑÑа france: se dessiner, s'esquisser germane: sich abheben, sich abzeichnen japane: 輪éãç¾ã [ããããããããã], 姿ãç¾ãã [ããããããããã] nederlande: 1. zich aftekenen 2. zich aftekenen pole: pojawiÄ siÄ, ukazaÄ siÄ rumane: apÄrea, se ivi administraj notoj