3konfidenc/a konfidenca serĉi 'konfidenca' [konfid1.0a] [konfid1.0a.nemalkasxenda] (pp sciigo al iu) Tia, ke ĝi ne estu malkaŝata de la sciigito al aliaj sen aparta permeso: li konfesis al mi tute konfidence, ke sur lian filinon turnis sian atenton granda sinjoro [1]; uzanto facile inklinas uzi sian tekokomputilon por konfidencaj informoj, kiuj estas gravaj por la laboro, kiel ofertoj, prezentaĵoj, vendoplanoj, entrepren-strategioj, projektoj por novaj produktoj ktp [2]; ne mankas kontaktoj, oficialaj kaj konfidencaj, ankaŭ je plej alta nivelo [3]; kiam necesis mesaĝi pri io konfidenca, mi elektis publikan telefonbudon [4]; unu el la flegistinoj malkaŝis konfidencajn informojn pri la dukino [5]; ministro […] likigis konfidencan informon pri ŝtatoficisto [6]. sekreta 1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V2. Monato, Rob Ebenau: Kiel protekti kontraŭ perdo kaj ŝtelo?, 20053. Monato, Armando Zecchin: Vatikano diplomatie rilatas kun 177 landoj, 20094. Monato, Paul Gubbins: Saluton, serĝento!, 20135. Monato, Paul Gubbins: Mortas flegistino: kiu kulpas?, 20136. Monato, D. E. Rogers: Momento de vero en naciaj elektoj, 2014 beloruse: канфідэнцыйны ĉine: 私下談話 [sīxiàtánhuà], 机密性 [jīmìxìng], 机密 [jīmì], 机要 [jīyào] germane: vertraulich japane: 内密の [ないみつの], 内緒の [ないしょの], 腹心の [ふくしんの], 信任の厚い [しんにんのあつい] konfidenco serĉi 'konfidenco' [konfid1.0o] 1.[konfid1.0o.certigo] (pp sciigo) Certigo, ke sciigo estu adresata nur la difinitaj ricevantoj kaj kaŝata de ĉiuj aliaj: la oficistoj promesis konfidencon kaj anonimecon de la telefoninto [7]; muzikaĉo el la bankaj laŭtparoliloj […] servas por garantii la konfidencon de la klientoj (de ties paroloj) [8]. 2.[konfid1.0o.fido] (pp sciiganto) Fido al iu, ke li traktas sciigon en konfidenca maniero: neniu alia montris al mi tian honoran konfidencon [9]. 7. Monato, last: Salajro en koverto, 20068. Monato, Albisturo Kvinke: Katobleka mondo, 20139. Monato, Betty Chatterjee: Karulino kanibalino, 2007 angle: 1. confidentiality 2. trust beloruse: 1. канфідэнцыйнасьць 2. давер ĉeĥe: 1. důvěrnost, důvěrné sdělení, konfidence ĉine: 1. 私底下 [sīdǐxia] france: 1. confidentialité germane: 1. Vertraulichkeit 2. Vertrauen hungare: 1. bizalmas közlés, titok japane: 打ち明け話 [うちあけばなし], 内緒話 [ないしょばなし] nederlande: 1. vertrouwelijke mededeling pole: 1. konfidencja, poufne zwierzenie portugale: 1. confidência rumane: 1. credință, mărturisire confidențială ruse: 1. конфиденциальное сообщение slovake: 1. dôvernosť konfidenciserĉi 'konfidenci' [konfid1.0i] (tr) Diri konfidence. konfidi2.b beloruse: казаць канфідэнцыйна, давяраць сакрэт japane: 打ち明ける [ぶちあける] konfidencemaserĉi 'konfidencema' [konfid1.0ema] [konfid1.0ema.PSI] Fidanta je konfidenca traktado de sciigoj. angle: trusting beloruse: даверлівы (да таго, што гаворыцца канфідэнцыйна) ĉeĥe: důvěřivý france: prompt aux confidences, bavard (prompt aux confidences) germane: vertrauensselig hungare: bizalomra hajló, közlékeny, bizalomteljes japane: 話し好きの [はなしすきの], 隠し立てをしない [かくしたてをしない] nederlande: mededeelzaam pole: ekspansywny, rozmowny rumane: expansiv, guraliv, sfătos slovake: dôverčivý konfidenculo, konfidenculinoserĉi 'konfidenculo' serĉi 'konfidenculino' [konfid1.0ulo] (malofte) [konfid1.0ulo.KOMUNE] Al kiu oni konfidas konfidencajn sciigojn: Shogi Effendi por ŝi estis vera proksima spirita patro-konfidenculo [10]; la plenluna nokto estas nokto festa, kaj mi manĝas en la intima kompanio de miaj konfidenculoj kaj servistoj [11]. konfidato 10. Monato, Gerrit Berveling: Honesta portreto pri granda homo, 200911. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 24a beloruse: канфідэнт ĉeĥe: důvěrnice ĉine: 父母一样的人 [fùmǔyíyàngderén] france: confident, personne de confiance germane: Vertrauensperson, Bezugsperson, Geheimnisträger hungare: bizalmas, bizalmi ember japane: 腹心 [ふくしん] nederlande: vertrouwenspersoon pole: powiernik, zaufany, powierniczka, zaufana rumane: confidentul, confidentă slovake: dôverníčka administraj notoj pri ~o 1.: Necesas kontroli la tradukojn, ĉu ili ĝuste redonas la sencon laŭ la ekzemploj ~i: Mankas fontindiko. ~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~ema: Mankas fontindiko. ~ema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.