*kolor/o PV *koloro serÄi 'koloro' [kolor.0o] 1.[kolor.0o.propre] Aparta impreso farita sur la okulo de lumradio per la spektro de Äiaj ondolongoj (inter 380 kaj 760â¯nm): la sep koloroj de la Äielarko; ruÄeta koloro FK ; flavruÄa koloro DL ; la Åtono havas koloron blanka-bluan FK ; blanko, grizo kaj nigro estas neÅtralaj koloroj; kiam nokto vualas, Äiuj koloroj egalas PrV ; sento de feliÄeco, kiu montras al ili Äion kun la plej agrablaj koloroj (Åajno, aspekto); bela desegno kaj belegaj koloroj FK ; brilaj koloroj FdO ; la pala koloro de la vizaÄo Marta ; haroj de nedifinita koloro Marta ; la ruso havis Äevalon [â¦] de koloro blanka, la tataro havis bonan nigran Äevalon FK . koloroj 2.[kolor.0o.KLA] Difinita koloro rolanta kiel konvencia signo. a)[kolor.0o.POL] Kolora simbolo de iu homgrupo, teamo: sektoj el Äiuj koloroj [1]; administrantoj estas enpostenigitaj laÅ politika koloro (opinio, partio), kaj ne laÅ kapabloj [2]. b)[kolor.0o.ludkarta] Äiu el la du grupoj de la ludkartaj emblemoj, la ruÄa (karoo kaj kero) kaj la nigra (piko kaj trefo). 3.[kolor.0o.FIG] (figure) Sensebla ecaro, pro kiu io distingiÄas kaj rekoneblas: la iom laca koloro de lia vizaÄo Marta ; neniam homaranoj trudu la gentan koloron de sia vidaĵo al ceteraj VivZam . a)[kolor.0o.stilo] Stilo: la malofteco de la adjektivoj donas al lia lingvo tre kuriozan koloron; senkolora oficiala parolo [3]. b)[kolor.0o.sonkoloro] tembro 1. Monato, Gilbert Ledon: Kvina povo, 20032. Christian Fabossou: ÅanÄoj -- ankoraÅ ne sufiÄaj, Monato, 2000/08, p. 73. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aÅgusto 1906 afrikanse: kleur albane: ngjyra amhare: ááá angle: color, colour arabe: ÙÙÙ armene: Õ£Õ¸ÖÕµÕ¶ azerbajÄane: rÉng beloruse: колеÑ, ÑаÑба, аÑаÑбоÑка bengale: রঠbirme: á¡áá±á¬áẠbosne: u boji bretone: liv bulgare: ÑвÑÑ ÄeÄ¥e: barva, instrukce pro nastavenà barevného výstupu Äine: è² [sè], é¡è² [yánsè], è²æ³½ [sèzé] dane: farve estone: värv eÅske: kolorea filipine: kulay france: couleur, coloris, teinte (coloris), ton (coloris) kiam nokto vualas, Äiuj ~oj egalas: la nuit, tous les chats sont gris. galege: cor germane: Farbe kiam nokto vualas, Äiuj ~oj egalas: nachts sind alle Kstzen grau. guÄarate: રàªàª haitie: koulè haÅse: launi hinde: रà¤à¤ hispane: color igbe: agba indonezie: warna, rona irlande: dath islande: lit japane: ã«ã©ã¼ jave: werna jide: ק×Ö¸××ר jorube: awá» kanare: ಬಣà³à²£ kartvele: á¤áá á katalune: 1. color kiam nokto vualas, Äiuj ~oj egalas: de nit tos els gats són negres. 2.b color (ex: escala de color, al pòquer) 3.a forma, estil, expressió 3.b timbre kazaÄ¥e: ÑÒ¯Ñ kimre: lliw kirgize: ÑÒ¯Ñ kmere: ááá koree: ì korsike: culore kose: umbala kroate: boja kurde: reng latine: colorem latve: krÄsu laÅe: ສີ litove: spalva makedone: боÑа malagase: loko malaje: warna malajalame: നിറഠmalte: kulur maorie: te tae marate: रà¤à¤ monge: xim nqaij daim tawv mongole: өнгө nederlande: kleur nepale: रठnjanÄe: mtundu okcidentfrise: kleur panÄabe: ਰੰਠਹ੠paÅtue: رÙÚ« pole: 1. kolor, barwa kiam nokto vualas, Äiuj ~oj egalas: nocÄ wszystkie koty sÄ czarne . 2.b kolor 3.a koloryt 3.b barwa gÅosu portugale: cor, colorido, timbre (de voz) ruande: ibara ruse: 1. ÑÐ²ÐµÑ 2.b ÑÐ²ÐµÑ 3.a колоÑÐ¸Ñ 3.b окÑаÑка samoe: lanu sinde: رÙÚ¯ sinhale: à·à¶»à·à¶« skotgaele: dath slovake: farebný odtieÅ slovene: barva somale: midabka Åone: ruvara sote: mmala sunde: warna svahile: rangi svede: färg taÄike: Ñанг taje: สี tamile: வணà¯à®£ tatare: ÑÓ©Ñ telugue: à°°à°à°à± tibete: à½à½¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼ tokipone: kule turke: renk ukraine: колÑÑ urdue: رÙÚ¯ÛÙ uzbeke: rang vjetname: mà u zulue: umbala koloraserÄi 'kolora' [kolor.0a] [kolor.0a.havanta] Havanta koloron: koloraj bildoj; brikokolora muro Marta ; belkoloraj floroj Marta ; rozokolora buÅo Marta ; pajlokolora [4]; arÄentkoloraj haroj [5]; cindrokolora vesto Marta ; pentraĵoj flamkoloraj VivZam ; sangkolora; unukolora; dukolora; trikolora. 4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina angle: colored, coloured beloruse: калÑÑÐ¾Ð²Ñ bulgare: оÑвеÑен, ÑвеÑнокож ÄeÄ¥e: barevný, barvitý Äine: æè² [yÇusè], å¤å½© [duÅcÇi] france: coloré sang~a: couleur sang. unu~a: monochrome. du~a: bicolore. tri~a: tricolore. germane: farbig unu~a: einfarbig. du~a: zweifarbig. tri~a: dreifarbig. indonezie: berwarna unu~a: monokrom. du~a: dwiwarna. tri~a: triwarna. japane: è²ã®ã¤ãã [ããã®ã¤ãã] katalune: colorat unu~a: unicolor. du~a: bicolor. tri~a: tricolor, tricromà tic. nederlande: gekleurd, kleurig sang~a: bloedrood. unu~a: eenkleurig, monochroom. du~a: tweekleurig. tri~a: driekleurig. pole: kolorowy, barwny sang~a: krwistoczerwony. unu~a: jednobarwny, monochromatyczny. du~a: dwubarwny. tri~a: trójbarwny. ruse: ÑвеÑной slovake: farbistý, pestrofarebný, pestrý, viacfarebný tokipone: kule turke: renkli, boyalı ukraine: колÑоÑовий koloriserÄi 'kolori' [kolor.0i] (tr) [kolor.0i.doni] Doni koloron al, kaÅzi koloron Äe: la grenoj flave koloras la kampon; la suno koloras la nubojn; la tempo grize koloris liajn harojn; sur la portretoj el KembriÄo espera Äojo koloras la zorgemon en okuloj kaj sur lipoj de la Majstro VivZam ; (figure) la akompananta muziko koloras la tutan dialogon. angle: color, colour beloruse: ÑаÑбаваÑÑ bulgare: оÑвеÑÑвам ÄeÄ¥e: kolorovat Äine: æ [rÇn], ä¸è² [shà ngshÇi], æè² [rÇnsè] france: colorer germane: färben indonezie: mewarnai japane: 彩ã [ããã©ã], æãã [ããã] katalune: colorar nederlande: kleuren, verven pole: kolorowaÄ, koloryzowaÄ, barwiÄ, ubarwiaÄ ruse: окÑаÑиваÑÑ, окÑаÑиÑÑ slovake: kolorovaÅ¥ svede: färga tokipone: kule turke: boyamak, renk vermek ukraine: баÑвиÑи, забаÑвлÑваÑи, надаваÑи забаÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ kolorigiserÄi 'kolorigi' [kolor.0igi] [kolor.0igi.sursxmiri] SurÅmiri ion (desegnon, gravuraĵon, paperon, tolaĵon...) per koloriloj: virÅafaj feloj ruÄe kolorigitaj [6]; Åi kolorigis sian vizaÄon kaj vestis sin kiel maljuna butikistino [7]; fenestrojn [mi] kolorigas per cinabro [8]; florÄardeneto kun bele kolorigita palisaro [9]; la suno min brulkolorigis [10]. 6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 25:57. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, NeÄulino8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 22:149. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Lekanto10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 1:6 angle: color, colour beloruse: ÑаÑбаваÑÑ bretone: livañ bulgare: боÑдиÑвам ÄeÄ¥e: nechat natÅÃt, nechat omalovat france: colorier germane: bemalen indonezie: mengecat japane: çè²ãã [ã¡ããããããã], è²ãå¡ã [ãããã¬ã], æè²ãã [ããããããã] katalune: acolorir nederlande: kleuren, verven pole: kolorowaÄ, barwiÄ ruse: кÑаÑиÑÑ, окÑаÑиваÑÑ, окÑаÑиÑÑ slovake: nafarbiÅ¥, vymaľovaÅ¥, zafarbiÅ¥ svede: mÃ¥la turke: renklendirmek, boyamak ukraine: ÑаÑбÑваÑи, заÑаÑбовÑваÑи kolorigiloserÄi 'kolorigilo' [kolor.0igilo] [kolor.0igilo.farbo] Farbo: ili nur zorgas pri kostumoj, kolorigiloj kaj parfumoj [11]; desegnaĵoj, faritaj sur papero per kolorigiloj [12]; la komenciÄanta produktado de artefaritaj feroksidoj kaj kemiaj kolorigiloj negative efikis la industrion pri natura okro [13]. 11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XXV12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro 6a13. Robert Roze: Flagrantaj koloroj, Monato, 2000/06, p. 17 angle: paint, colourant, colour, dye, color, colorant beloruse: ÑаÑбавалÑнÑк, ÑаÑба bulgare: Ð±Ð¾Ñ ÄeÄ¥e: barva Äine: é¡æ [yánlià o], æ¼ [qÄ«] france: peinture (produit à base de pigments), couleur (peinture) germane: Farbe indonezie: cat, pewarna katalune: pintura, colorant nederlande: verf ruse: кÑаÑка, кÑаÑиÑÐµÐ»Ñ slovake: farba turke: boya ukraine: ÑаÑба, ÑÑдÑе кÑаÑка kolorigistoserÄi 'kolorigisto' [kolor.0igisto] [kolor.0igisto.profesio] Homo, kies metio estas kolorigi: a)[kolor.0igisto.BELA] SurÅmirante desegnaĵojn, manuskriptojn ktp per koloriloj: la kolorigisto havas fingrojn, kiuj malbonodoras [14]. b)[kolor.0igisto.TEKS] Kolorigante Åtofon, drapon. c)[kolor.0igisto.kosmetiko] Kolorigante ungojn, harojn: piedungokolorigistino [15]. d)[kolor.0igisto.KON] Farbisto: li ellernis la farbistan metion [â¦] kaj poste laboris kiel farbisto-kolorigisto en diversaj konstrufirmaoj en Vieno [16]. 14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro 1a15. Monato, Franz-Georg Rössler: PoÅto perdita, 201316. Monato, Julius Hauser: Pentristo de la homo kaj de la naturo, 2014 angle: painter, dyer ÄeÄ¥e: malÃÅ pokojů france: 1.a coloriste germane: 1.b Färber Illustrator indonezie: pengecat, tukang cat japane: å¡è£ è·äºº [ã¨ãããããã«ã], ãã³ãå± [ãã³ãã] katalune: 1.a colorista 1.b tintorer nederlande: verver pole: 1.b farbiarz slovake: maliar izieb turke: 1.a renk sanatçısı, renkçi ukraine: ÑаÑбаÑ, кÑаÑилÑник koloriloserÄi 'kolorilo' [kolor.0ilo] [kolor.0ilo.farbo] Farbo: pala kolorilo ne sufiÄas, por kopii la Äielan spiriton, kiu regis en lia fajra okulo [17]; sonÄoj pentris pejzaÄon per koloriloj el smeraldoj, arÄento, rubenoj [18]. 17. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro 3a angle: paint beloruse: ÑаÑбавалÑнÑк, ÑаÑба ÄeÄ¥e: barva (nátÄr.hmota) Äine: æ¼ [qÄ«], é¡æ [yánlià o] france: peinture (produit à base de pigments), couleur (peinture) germane: Farbe indonezie: cat japane: çè²å¤ [ã¡ããããããã], è²ç´ [ããã] katalune: pintura nederlande: verf pole: barwnik, pigment ruse: кÑаÑка, кÑаÑиÑÐµÐ»Ñ slovake: farba (náterová hmota) turke: boya ukraine: баÑвник koloristoserÄi 'koloristo' [kolor.0isto] 1.[kolor.0isto.BELA] Pentristo, kiu abunde, lerte uzas kolorojn, pli ol desegnajn liniojn; kolorisma pentristo. 2.[kolor.0isto.profesio] Iu, kiu profesie provizas artverkojn per taÅgaj koloroj: mi serÄas redaktiston kaj koloriston por simpla muzikfilmeto [19]. 19. Redaktisto / Koloristo angle: colorist, colourist beloruse: калÑÑÑÑÑ bretone: liver ÄeÄ¥e: malÃÅ pokojů france: coloriste germane: 1. Kolorist 2. Zeichner, Colorist japane: è²å½©ç»å®¶ [ãããããã] katalune: colorista nederlande: colorist ruse: колоÑиÑÑ slovake: maliar izieb ukraine: колоÑиÑÑ diverskolora, mikskolora serÄi 'diverskolora' serÄi 'mikskolora' [kolor.divers0a] [kolor.divers0a.KOMUNE] Havanta plurajn malsamajn kolorojn: Åi havis sur si diverskoloran veston [20]; Åafo mikskolora [21]; diverskoloraj papilioj [22]; retoj eltranÄitaj el diverskolora papero [23]; la mikskolora blazono sur la malnova urbodomo lumis [24]. 20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 13:1821. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 30:3222. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto23. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko angle: multicoloured, multicolored, colorful, colourful beloruse: ÑмаÑколеÑнÑ, ÑмаÑкалÑÑÐ¾Ð²Ñ ÄeÄ¥e: různobarevný, strakatý Äine: å½©è² [cÇisè], äºè² [wÇsè], åç§é¢è² [gèzhÇngyánsè], äºé¡å è² [wÇyánliùsè], ä¸å½© [qÄ«cÇi] france: multicolore, polychrome germane: verschiedenfarbig indonezie: warna-warni, berwarna-warna japane: è²ã¨ãã©ãã® [ããã¨ãã©ãã®] katalune: policrom, virolat nederlande: veelkleurig, polychroom pole: wielobarwny, kolorowy slovake: rôznofarebný, strakatý turke: çok renkli, rengârenk ukraine: ÑÑзноколÑоÑовий, ÑÑзнобаÑвний, ÑÑзноколÑÑний domkolorigisto, murkolorigisto serÄi 'domkolorigisto' serÄi 'murkolorigisto' [kolor.dom0igisto] [kolor.dom0igisto.KON] farbisto angle: housepainter beloruse: малÑÑ france: peintre en bâtiment germane: Maler (Handwerker) indonezie: pengecat (rumah dsb.), tukang cat (rumah dsb.) japane: 家å±å¡è£ æ¥è [ãããã¨ããããããã] katalune: pintor (de parets) nederlande: huisschilder pole: malarz pokojowy ruse: малÑÑ turke: boyacı multkolora, multekoloraserÄi 'multkolora' serÄi 'multekolora' [kolor.mult0a] [kolor.mult0a.KOMUNE] Havanta multajn kontrastajn kolorojn: multekolora papilio BdV ; la duonpatrino [â¦] montris laÄon plektitan el multkolora silko [25]; la Äardenfloroj multkoloras ekde frua printempo [26]. 25. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, NeÄulino26. Monato, Laimius Stražnickas: Estigi lagetojn, 2004 angle: multicolored, multicoloured beloruse: ÑмаÑколеÑнÑ, ÑмаÑкалÑÑÐ¾Ð²Ñ bulgare: колоÑиÑен ÄeÄ¥e: mnohobarevný, pestrobarevný Äine: å½©è² [cÇisè], äºè² [wÇsè], åç§é¢è² [gèzhÇngyánsè], äºé¡å è² [wÇyánliùsè], ä¸å½© [qÄ«cÇi] france: chamarré, multicolore germane: bunt indonezie: warna-warni japane: å¤è²ã® [ãããã®], å¤è²å·ãã® [ãããããã®] katalune: multicolor nederlande: veelkleurig, polychroom pole: wielobarwny, kolorowy slovake: farbistý, pestrofarebný, pestrý, viacfarebný ukraine: баÑвиÑÑий, багаÑобаÑвний, багаÑоколÑоÑовий, ÑÑÑокаÑий senkoloraserÄi 'senkolora' [kolor.sen0a] [kolor.sen0a.KOMUNE] Ne havanta koloron, tio estas aÅ blanka, griza, nigra, aÅ tute diafana: maldika senkolora hararo [27]; senkolora lako [28]; la senkoloriÄintaj pupiloj de la maljunulino ne malsekiÄis per larmo Marta . 27. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, à ge28. M. Belosevic: -, soc.culture.esperanto, 1997-03-28 angle: colorless beloruse: бÑÑколеÑÐ½Ñ bulgare: безÑвеÑен ÄeÄ¥e: bezbarvý Äine: æ è² [wúsè], ç¦é» [jiÄohuáng], è¡é» [là huáng], æ²æé¡è² [méiyÇuyánsè], è²ç´ ç¼ºä¹ [sèsùquÄfá] france: incolore germane: farblos indonezie: tanpa warna, takberwarna, tanwarna japane: ç¡è²ã® [ããããã®] katalune: incolor nederlande: kleurloos pole: bezbarwny slovake: bezfarebný ukraine: безбаÑвний sonkoloroserÄi 'sonkoloro' [kolor.son0o] [kolor.son0o.MUZ] Tembro: efektdampiloj [â¦] ÅanÄas precipe la sonkoloron [29]. 29. Vikipedio, Dampilo (muzikinstrumento) angle: timbre beloruse: аÑаÑбоÑка (гÑкÑ, голаÑÑ), ÑÑÐ¼Ð±Ñ bulgare: ÑембÑÑ ÄeÄ¥e: barva hlasu, barva zvuku Äine: é³è² [yÄ«nsè], é³è³ª [yÄ«nzhì], 声线 [shÄngxià n], é³å [yÄ«npÇn] france: couleur musicale, timbre (sonore) germane: Klangfarbe indonezie: timbre, warna nada japane: é³è² [ããã] katalune: timbre nederlande: muziekkleur, timbre pole: barwa gÅosu ruse: окÑаÑка slovake: farba hlasu, farba zvuku ukraine: ÑембÑ, вÑдÑÑнок звÑÐºÑ ÅanÄkoloraserÄi 'ŝanĝkolora' [kolor.sxangx0a] [kolor.sxangx0a.KOL] Kies koloro facile ÅanÄiÄas laÅ rebriloj de la lumo aÅ pro alia kaÅzo: komenciÄis traveturado de la aÅgustanoj â vicaro impona, brila, ÅanÄkolora, kiel serpento [30]. 30. H. Sienkiewicz, trad. Lydia Zamenhof: Quo vadis?, 1933 beloruse: пеÑалÑвÑÑÑÑ (пÑа колеÑ) france: chatoyant japane: è²ã®å¤ãã [ããã®ããã], çè«è²ã® [ãã¾ããããã®] katalune: tornassolat nederlande: kleurrijk ukraine: пеÑеливÑаÑÑий trikoloretoserÄi 'trikoloreto' [kolor.tri0eto] (komune) [kolor.tri0eto.BOT] Violego: ili prenis kun si ankaÅ la malestimatan kalendulon kaj la sovaÄan trikoloreton [31]; alpaj edelvejsoj kaj moder-klimataj trikoloretoj kune [32]; li [â¦] veturis sur la trikoloretoj ÄirkaÅ la monumento [33]. 31. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, AnÄelo32. Monato, Garvan Makaj': La islanda: revo de ne plu juna lernemulo, 201533. A. Gregor, trad. J. Chvosta: AÅto-ekskurso, Nica Literatura Revuo, 1959-07 Äis 08 (4/6), p. 294-298a angle: pansy beloruse: бÑаÑÐºÑ (квеÑка) bulgare: ÑеменÑги ÄeÄ¥e: maceÅ¡ka, maceÅ¡ka trojbarevná Äine: ä¸è²ç´«ç½å ° [sÄnsèzÇluólán], ä¸è²å [sÄnsèjÇn] france: pensée (botanique) germane: Stiefmütterchen hungare: árvácska indonezie: pansy taman japane: ãµã³ã·ãã¹ãã¬, ãã³ã¸ã¼ nederlande: driekleurig viooltje perse: بÙÙØ´Ù٠سÙâرÙÚ¯ pole: bratek, fioÅek trójbarwn ruse: ÑÑÑÑ ÑвеÑÐ½Ð°Ñ Ñиалка, анÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐºÐ¸ slovake: sirôtka svede: styvmorsviol ukraine: бÑаÑки trikoloro serÄi 'trikoloro' [kolor.tri0o] [kolor.tri0o.flago] Flago trikolora: trikoloroj kun belaj violkoloraj kalikoj Marta ; hungara trikoloro fiksita al la kajuto [34]. 34. Monato, Jozefo Horváth: Tra infanaj okuloj: memoroj pri la eventoj de '56, 2006 angle: tricolour, tricolor beloruse: ÑÑÑкалÑÑ germane: Trikolore indonezie: triwarna vakskolora serÄi 'vakskolora' [kolor.vaks0a] Pala, sensanga: sur liaj vakskoloraj vangoj ekbrulis ruÄaj makuloj KKr ; blanke uniformitaj homoj, kun vakskoloraj vizaÄoj KrM ; la komandanto nur retrovis malfeliÄan knabinon palan, sensangan, vaksokoloran, pli bezonantan flegistinon ol amanton KPr . senkolora beloruse: бледнÑ, бÑÑкÑоÑнÑ, ваÑÐºÐ¾Ð²Ñ Äine: æ è¡è² [wúxiÄsè] germane: wächsern, bleich indonezie: pucat ukraine: воÑаний, блÑдо-жовÑий administraj notoj dom~igisto, mur~igisto: Mankas dua fontindiko. dom~igisto, mur~igisto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.