*karusel/o *karuselo serĉi 'karuselo' [karuse.0o] 1.[karuse.0o.infana] Porinfana amuzilo, konsistanta el lignaj rajdbestoj kaj seĝoj, metitaj sur granda ronda plataĵo, kiu turniĝas ĉirkaŭ sia akso: foiro kun arlekenejoj, karuseloj, pupteatroj Metrop ; daŭre kaj daŭre la pensoj sin trudis, karusele ili ripetadis sin [1]; (figure) la vivo, ĉi giganta, enigma karusel', / sencelan bardon portis laŭ centrifuga rondo [2]; (figure) la eŭropa politiko ne plu kondamnas nin al tiu eterna karuselo, ĉe kiu fine la samaj sinsekvas en la potenco por fari la saman politikon kaj montri la saman senpovecon [3]. 2.[karuse.0o.rajda] Festa turniro, kie kavaliroj aŭ rajdistoj turniĝe kaj artisme manovras. 1. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 29. Sorto Flatas, Sorto Batas2. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Al Paul Verlaine3. Alfrontiĝo kun Germanujo, Le Monde diplomatique en Esperanto 2014-2016 angle: 1. carousel, merry-go-round 2. carousel beloruse: 1. карусэль (забава) 2. карусэль (коннае спаборніцтва) bretone: 1. kazeg-vezevenn ĉeĥe: cyklická obsluha (několika procesů procesorem) ĉine: 1. 旋轉木馬 [xuánzhuǎnmùmǎ] france: 1. manège (forain) 2. carrousel germane: 1. Karussell, Ringelspiel 2. Karussellreiten, Ritterspiel mit Ringstechen hispane: 2. carrusel hungare: 1. körhinta, ringlispil 2. lovasjáték, karusszel japane: メリーゴーラウンド, 回転木馬 [かいてんもくば], 騎馬試合 [きばしあい] katalune: 1. cavallets 2. carrusel nederlande: 1. caroussel, draaimolen, paardenmolen 2. caroussel pole: 1. karuzela 2. karuzel ruse: 1. карусель 2. карусель (конное состязание), конное состязание slovake: cyklická obsluha (niekoľkých procesov procesorom) ukraine: карусель, верхова їзда по колу karuseliserĉi 'karuseli' [karuse.0i] (ntr)(figure) [karuse.0i.FIG] Alternadi, ade kaj senpaŭze kirliĝi kaj ŝanĝiĝi: dubo karuselis en lia kapo [4]; mi falis teren, ĉirkaŭ mi karuselis kaj zumis terure, mi sentis premantajn dolorojn MortulŜip . kalejdoskopisvarmi 4. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 56a, p. 251a beloruse: круціцца (бы на карусэлі) ĉeĥe: točit se, vézt se na kolotoči, vířit ĉine: 盘旋 [pánxuán], 回旋 [huíxuán] france: se bousculer (fig.), s'embrouiller (fig.) germane: kreisen katalune: embrollar-se, remenar-se nederlande: ronddraaien pole: kręcić, mieszać, mącić ruse: быстро меняться, крутиться в круговерти slovake: zúčastniť sa na jazdeckom turnaji administraj notoj