1inform/i PV
[inform.0i]
(x)
- [inform.0i.KOMUNE]
-
Doni al iu sciigojn
aÅ klarigojn pri io de li ankoraÅ ne konata:
mi venis, por informi vin, kio estos kun via popolo en
la estonta tempo
[1];
mi devos unue informi la aÅtoritatojn
[2];
mi devas informi vin pri io... malÄojiga novaĵo,
tre malÄojiga
[3];
mi ilin petis, ke ili min informu pri la pretigado de supo
[4];
oni estas informita pri la tiea festo tiel bone kiel mi
[5];
koniÄu kun homoj bone informitaj kaj [â¦] formu el ili
esploran komitaton
[6];
mi havas la honoron informi vin, ke ĵus mi malfermis butikon
LSB
;
la kelkaj interÅanÄitaj vortoj jam sufiÄe informis Åin pri [â¦] la
maljunulino
Marta
;
Äiuj okuloj fiksiÄis sur min, neniu volis min informi
[7];
la famo informis lin pri miaj riÄaĵoj
DKM
;
iu malsaÄulo fuÅ-informis
(misinformis)
Åin dirante, ke mi foriris
[8];
li ne konas min pli bone, ol liaj informintoj
[9];
nur neinformitoj povas ankoraÅ dubi pri tio,
kion eÄ famaj lingvistoj devis konfesi
[10];
nur miskompreno kaj nesufiÄa informiteco
pri nia movado igis vin skribi
[11].
sciigi,
konigi,
indiki,
avizi,
anonci.
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 10:142.
Claude Piron: Lasu min paroli plu!, Oni venis el alia mondo3.
Claude Piron: Lasu min paroli plu!, Timiga diro4.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj5.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole6.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XVIII7.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria8.
Claude Piron: Lasu min paroli plu!, Revenis amo, feliÄu ni !9.
Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Sesa promenado10.
E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, NeÅtralismo â NeÅtraluloj11.
E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Publika letero al Romen
Rolan
- angle:
- inform
- beloruse:
- паведамлÑÑÑ, ÑнÑаÑмаваÑÑ
- ÄeÄ¥e:
- informovat, oznámit
- Äine:
- éç¥ [tÅngzhÄ«], åç¥ [gà ozhÄ«], 詵 [shÄn], å訴 [gà osu]
- france:
- informer (mettre au courant), avertir, aviser, faire savoir, instruire (informer), mettre au courant, mettre au fait, renseigner (mettre au courant) fuÅ-~i:
mal renseigner, induire en erreur. ne~ito:
personne mal informée. ~iteco:
information (état d'être
informé).
- germane:
- mitteilen, in Kenntnis setzen, informieren
- hispane:
- informar, avisar, hacer saber, advertir
- hungare:
- tájékoztat, felvilágosÃt, informál fuÅ-~i:
félretájékoztat. ne~ito:
tájékozatlan (ember).
- japane:
- éå ±ãã [ã¤ãã»ããã], ç¥ããã [ãããã]
- nederlande:
- meedelen, inlichten, informeren
- nepale:
- à¤à¤¨à¥à¤¨à¥
- pole:
- informowaÄ, udzieliÄ informacji, zawiadamiaÄ
- portugale:
- informar
- ruse:
- ÑообÑиÑÑ, инÑоÑмиÑоваÑÑ
- slovake:
- informovať
- turke:
- bildirmek
- ukraine:
- повÑдомлÑÑи, ÑповÑÑаÑи, ÑнÑоÑмÑваÑи
[inform.0o]
- 1.
- [inform.0o.KOMUNE]
-
Io, pri kio oni informas:
elserÄu al mi virinon, kiu povoscias aÅguri,
por ke mi iru al Åi kaj ricevu de Åi informojn
[12];
iru al Damasko kaj tie vi ricevos informon pri Äio
[13];
pri Äiu lando li povis ricevi informojn, nur pri tio, kie troviÄas la Äardeno de
la paradizo, en tiuj libroj ne estis eÄ unu vorto
[14];
neniu povis doni informon pri tio
[15];
la butikisto legis el sia vespera gazeto la informojn pri arto
[16];
li volas ricevi cent kisojn [â¦] diris la korteganino, kiu prenis
informon
[17];
vi devos komuniki la informon al la tuta mondo, tiel ke la tuta
mondo sciu
[18];
Äu vi havas informojn pri Ana
[19]?
(arkaismo)
Marta iris sur la straton Dluga kaj vizitis
la oficejon de informoj (informan oficejon)
Marta
;
tiu tuketo finfine rezultigis ion, Äi ja estis
informporta
[20].
- 2.
- [inform.0o.KOMP]
-
Senca enhavo de datumo:
la spektometroj senhalte liveras datumojn al la centra komputilo, kiu konstante
kalkuladas kaj aktualigas informojn
[21];
la multiÄo de la konektitaj objektoj [â¦] Äiutage Åveligas la
informo-fluojn
MD14
.
12.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 28:713.
La Nova Testamento, La agoj 22:1014.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Äardeno de la paradizo15.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, NeÄa reÄino16.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Koboldo Äe la butikisto17.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, PaÅtisto de porkoj18.
Claude Piron: Lasu min paroli plu!, Oni venis el alia mondo19.
Claude Piron: Lasu min paroli plu!, Iru kiel vi volas20.
Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 2421.
Monato, Hektor Alos I Font: Spektantoj spektataj, 2003
- angle:
- 2. information
- beloruse:
- 1. паведамленÑне, веÑÑка, абвеÑÑка, даведка 2. ÑнÑаÑмаÑÑÑ
- ÄeÄ¥e:
- informace, oznámenÃ, pouÄenÃ, uvÄdomÄnÃ, vyrozumÄnÃ, údaj 1. zpráva
- Äine:
- 2. ä¿¡æ¯ [xìnxÄ«], æ¶æ¯ [xiÄoxi], è³è¨ [zÄ«xùn]
- france:
- 1. information (renseignement), renseignement ~porta:
porteur d'information, informatif. 2. information
- germane:
- 1. Mitteilung, Auskunft, Information 2. Information
- hispane:
- 1. información 2. información
- hungare:
- 1. tájékoztatás, felvilágosÃtás, információ ~porta:
információhordozó, informatÃv. 2. információ
- japane:
- éç¥ [ã¤ãã¡], æ
å ± [ãããã»ã], å ±é [ã»ãã©ã]
- nederlande:
- 1. mededeling, inlichting, informatie 2. informatie
- pole:
- informacja
- portugale:
- informação (notÃcia, dado)
- ruse:
- 1. ÑообÑение, извеÑÑие, ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 2. инÑоÑмаÑиÑ
- slovake:
- informácia, oznámenie, pouÄenie, správa, vyrozumenie, údaj
- tibete:
- à½à½à½¦à¼à½à½´à½£à¼
- ukraine:
- повÑдомленнÑ, звÑÑÑка, вÑÑÑка, ÑнÑоÑмаÑÑÑ
[inform.0a]
- [inform.0a.KOMUNE]
-
Donanta informojn, rilata al informo:
informa bulteno;
[sur la pordo] brilis kupra plato kun la surskribo :
informa oficejo por instruistoj kaj instruistinoj
Marta
;
informaj gazetoj
(kontraste al la politikaj gazetoj);
ni pliperfektigu nian interhelpan, informan, klerigan, edukan
aparaton
[22];
informa enhavo de iu frazo.
- beloruse:
- ÑнÑаÑмаÑÑйнÑ, ÑнÑаÑмаÑÑÑнÑ
- france:
- d'information, informatif, informationnel ~a bulteno:
bulletin d'information, journal (parlé, télévisé). ~a oficejo:
bureau d'information, centre d'information.
- germane:
- ~a bulteno:
Mitteilungsblatt. ~a oficejo:
Auskunftsbüro.
- hispane:
- informativo ~a bulteno:
boletÃn informativo, diario (televisado). ~a oficejo:
centro de información.
- hungare:
- tájékoztató jellegű, felvilágosÃtó, információs ~a bulteno:
hÃrközlöny. ~a oficejo:
tájékoztatási hivatal.
- japane:
- æ
å ±ã® [ãããã»ãã®]
- nederlande:
- ~a bulteno:
informatieblad. ~a oficejo:
informatiekantoor.
- pole:
- informacyjny
- portugale:
- informativo (adj.)
- ruse:
- инÑоÑмаÑивнÑй, инÑоÑмаÑионнÑй
- slovake:
- informatÃvny, informaÄný, spravodajský
- ukraine:
- ÑнÑоÑмаÑÑйний
[inform.0ado]
- [inform.0ado.KOMUNE]
-
Ago informi.
- beloruse:
- ÑнÑаÑмаванÑне
- ÄeÄ¥e:
- informovánÃ
- france:
- information (fait
d'informer)
- hispane:
- información (acción
de informar)
- hungare:
- tájékoztatás, felvilágosÃtás, informálás
- japane:
- åºå ± [ããã»ã]
- nederlande:
- informatie
- pole:
- informowanie, zawiadamianie
- portugale:
- informação (ação de
informar)
- ruse:
- инÑоÑмиÑование
- slovake:
- informovanie
- ukraine:
- ÑнÑоÑмÑваннÑ
[inform.0ejo]
- [inform.0ejo.KOMUNE]
-
Informa oficejo, kontoro, giÄeto ks:
mia butiko ne estas informejo
[23].
- beloruse:
- ÑнÑаÑмаÑÑйнае бÑÑо, даведаÑнае бÑÑо
- ÄeÄ¥e:
- informaÄnà kanceláÅ, informaÄnà stÅedisko
- france:
- point d'information
- hispane:
- punto de información
- hungare:
- információ (ablak, bódé,
iroda)
- japane:
- æ¡å
æ [ãããªããã], ç´¹ä»æ [ããããããã]
- pole:
- biuro informacyjne, informacja (okienko)
- portugale:
- guichê de informação, escritório de informação, agência de informação
- slovake:
- informaÄná kancelária
- ukraine:
- довÑдкове бÑÑо, ÑнÑоÑмаÑÑйне бÑÑо
[inform.0ero]
- [inform.0ero.KOMUNE]
-
Baza informo el kiu konsistas tuta kompreneblaĵo;
sciero:
mezuma plenkreskulo konservas Äiun informeron
dum Ä. 4â¯-â¯10 sekundoj en sia konscio
[24];
pri mezklasaj familioj ofte en la urbaj arkivoj troveblas informeroj, Äar ili
ekzemple partoprenis militon
[25];
la censo enhavas kredeble pli trafajn informerojn por kompreni la nunan britan
socion
[26];
niaj cerboj ne povas reteni tiom da informeroj en komplika, [â¦]
rapide ÅanÄiÄanta mondo
[27].
fakto
- Äine:
- æ°æ® [shùjù] å®æ½æ
åµ
[shÃshÄ«qÃngkuà ng]
- france:
- donnée (informatique etc.), élément d'information
- germane:
- Sachverhalt, Angabe
- pole:
- informacja (pojedyncza)
[inform.0igxi]
(ntr)
- [inform.0igxi.KOMUNE]
-
Esti informita, ricevi informojn aÅ serÄi, peti
informojn, fari la neceson, por esti informata pri io:
iru kaj informiÄu pri tio, kio okazis en la urbo;
mi venos Äi tien mem por informiÄiZ
;
se vi pri Äio informiÄos, vi baldaÅ
maljuniÄos
PrV
;
mi devos informiÄi pri la vivkostoj tieaj
[28];
ĵurnalista informiÄado.
enketi,
esplori,
studi.
- beloruse:
- даведаÑÑа, аÑÑÑмаÑÑ ÑнÑаÑмаÑÑÑ
- Äine:
- è©¢ [xún], è©¢å [xúnwèn], å [wèn], åäº [wènshì], æ¥è©¢ [cháxún]
- france:
- s'informer, se renseigner
- germane:
- sich informieren
- hispane:
- informarse informarse
- hungare:
- tájékozódik, informálódik
- japane:
- ç¥ãããåãã [ããããããã], åãåããããã [ã¨ããããããã]
- nederlande:
- zich informeren
- pole:
- informowaÄ siÄ, dowiadywaÄ siÄ
- portugale:
- informar-se
- ruse:
- оÑведомиÑÑÑÑ
- ukraine:
- довÑдаÑиÑÑ, одеÑжаÑи/оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ
[inform.0ilo]
- [inform.0ilo.KOMUNE]
-
Skribaĵo, bulteno aŠajna rimedo,
per kiu oni informas.
- beloruse:
- веÑÑнÑк, ÑнÑаÑмаÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð±ÑлеÑÑнÑ
- ÄeÄ¥e:
- informaÄnà leták, oznamovatel, prospekt
- france:
- canal d'information
- hispane:
- prospecto
- hungare:
- tájékoztató kiadvány, ismertetŠ(kiadvány)
- japane:
- æ
å ±èª [ãããã»ãã], æ
å ±ç´ [ãããã»ããã¿], éç¥ç¶ [ã¤ãã¡ããã]
- nederlande:
- infoformulier
- pole:
- informator (biuletyn)
- portugale:
- boletim, informativo (subst.), instrumento de informação
- ruse:
- веÑÑник, инÑоÑмаÑионнÑй
бÑллеÑенÑ
- slovake:
- informaÄný prostriedok
- ukraine:
- ÑнÑоÑмаÑÑйний бÑлеÑенÑ, вÑÑник
[inform.0isto]
-
Persono profesie serÄanta kaj liveranta informojn por gazeto
(gazetinformisto) aÅ polico
(polica informisto).
- beloruse:
- паведамлÑлÑнÑк, ÑнÑаÑмаÑаÑ
- ÄeÄ¥e:
- informant, informátor, oznamovatel, posel
- Äine:
- åå¯ [gà omì]
- france:
- informateur (subst.), indicateur (subst., de police), indic
- germane:
- Informant, Presseagent
- hispane:
- informador
- hungare:
- informátor, tudósÃtó
- japane:
- æ
å ±å± [ãããã»ãã]
- pole:
- informator (osoba)
- portugale:
- informante
- ruse:
- оÑведомиÑелÑ, инÑоÑмаÑоÑ
- slovake:
- informátor, oznamovateľ
- ukraine:
- оглÑдаÑ, коменÑаÑÐ¾Ñ (з мÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ)
[inform.mis0i]
(x)
- [inform.mis0i.INF]
-
MalÄuste informi, sciigi ion, kio ne estas plena vero:
lastatempe aperis spammesaÄoj kiuj misinformas pri neekzistantaj virusoj
[29].
29.
Y. Bellefeuille: Spamo, [1998?]
- angle:
- misinform
- beloruse:
- дÑзÑнÑаÑмаваÑÑ, пÑадÑÑаÑлÑÑÑ ÑалÑÑÑвÑÑ Ð·ÑвеÑÑкÑ, ÑводзÑÑÑ Ñ Ð°Ð±Ð»ÑдÑ
- france:
- désinformer
- germane:
- falsch informieren
- nederlande:
- verkeerd informeren
- pole:
- wprowadzaÄ w bÅÄ
d
- rumane:
- induce în eroare
[inform.mis0o]
- [inform.mis0o.INF]
-
MalÄusta, iel malvera aÅ misgvida informo:
la misinformo [â¦] estas unu el multaj eraroj en la reta Jarlibro de
UEA
[30].
- beloruse:
- дÑзÑнÑаÑмаÑÑÑ
- Äine:
- åæ°è [jiÇxÄ«nwén]
- france:
- désinformation
- pole:
- nieprawda, fake (pot.)
Rim.:
Indiki signifas:
âdoni al iu, kiu petas, konkretan sciigon, ekz. nomon,
numeron de domo ktpâ.
Informi signifas:
âdoni al iu, kiu nenion petas aÅ nenion precize
atendas, sciigon pri novaĵo, okazaĵo ktpâ.
Oni indikigas al si ion, pri kies ekzisto oni estas certa,
sed kion oni ne povas per si mem trovi. Oni informiÄas
pri Äio, kio povis okazi aÅ kio povas ekzisti en tia aÅ tia
afero. Oni petas kaj ricevas indikojn pri io, pri kies
ekzisto aÅ realeco oni scias, sed pri kies precizaj
cirkonstancoj oni ne povas mem serÄi sciigojn; oni petas kaj
ricevas informojn pri Äio, kio povas okazi aÅ ekzisti
sed pri kies okaziÄo aÅ ekzisto oni ne scias. Plie, la
indikoj estas Äenerale konkretaj apartaj sciigoj (nomo,
numero, horo, strato, ktp), dum la informoj koncernas
pli ampleksajn kaj malsimplajn aferojn aŠokazaĵojn.