2incens/o PVEF incensoserĉi 'incenso' [incens.0o] [incens.0o.rezino] Kelkaj specoj de rezinoj, brulantaj kun bonodora fumo kaj uzataj en iuj religiaj ceremonioj: faru altaron, por fumigi incenson [1]; faru el tio incensaĵon kunmetitan laŭ la arto de la ŝmiraĵisto, bone frotmiksitan, puran, sanktan [2]; mia patrino bruligis kandelojn kaj incenson kaj donacis monon al la monaĥoj [3]; la incensfumo flugis supren al la kupolo [4]. bonodorfumaĵoolibano, parfumo 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 30:12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 30:353. Monato, Xu Jinming/pg: Religioj por nereligiemuloj, 20144. J. Baghy: Sur Sanga Tero, 1933 angle: incense beloruse: ладан, фіміям ĉeĥe: kouř kadidla ĉine: 乳香 [rǔxiāng] france: encens, louanges germane: Beweihräucherung Weihrauch, Räucherwerk hispane: incienso hungare: tömjén japane: 香 [か], 称賛 [しょうさん], お世辞 [おせじ] katalune: encens nederlande: wierook perse: بخور، کندر portugale: incenso ruse: лесть ладан, фимиам slovake: dym kadidla tibete: སྤོས་ ukraine: ладан, фіміам, лестощі incensiserĉi 'incensi' [incens.0i] (tr) 1.[incens.0i.per_rezino] Sanktigi per la fumo de incenso: incensi fajroferon al la Eternulo [5]; ĉiama incensado antaŭ la Eternulo [6]; li incensis la statuojn de l' dioj [7]; ni incensas tion, kion la popolo devas respekti [8]; al mi […] oni devus incensi, ĉar mi donis al li la ideon por lia plej glora kanto [9]. bonodorfumigi 2.[incens.0i.FIG] (figure) (malofte) Laŭdi, flati: la rozokolora dio Eroso […] atestu, ke nia tuta vivo estas nenio alia ol konstanta incensado pro lia honoro Marta . 5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 30:206. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 30:87. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro I8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IX9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj beloruse: 1. кадзіць, паліць фіміям 2. лісьлівіць ĉeĥe: okuřovat, pálit kadidlo france: encenser, louanger germane: 1. mit Weihrauch beräuchern 2. beweihräuchern hispane: 1. incensar hungare: tömjénez japane: 香をささげる [かおりをささげる], 褒めそやす [ほめそやす] katalune: 1. encensar 2. encomiar nederlande: bewieroken perse: 1. کندر سوزاندن، مجمر گرداندن 2. چربزبانی کردن، تملق گفتن portugale: 1. incensar ruse: 1. кадить, окуривать фимиамом 2. льстить, курить фимиам (кому-л.) slovake: pochlebovať, zaliečať sa ukraine: кадити, курити фіміам incensujo, incensiloserĉi 'incensujo' serĉi 'incensilo' [incens.0ujo] [incens.0ujo.PAR] Vazo, en kiu oni bruligas incenson kaj el kiu disvastiĝas ĝia odorfumo; foje kun ĉeno por svingi ĝin: la filoj de Aaron prenis ĉiu sian incensujon kaj metis en ĝin fajron kaj metis sur ĝin incenson kaj alportis antaŭ la Eternulon [10]; li prenos plenan incensujon da ardantaj karboj de la altaro, kiu staras antaŭ la Eternulo, kaj plenajn plenmanojn da bonodora pistita incenso [11]; fumstrio leviĝadis el fera incensujo [12]; anĝelo venis, kaj staris apud la altaro, havante incensilon oran [13]; la anĝelo prenis la incensilon, kaj li plenigis ĝin per la fajro de la altaro [14]; blanke vestitaj knaboj svingas orajn incensilojn [15]; belaj riĉe vestitaj ĥorknaboj svingis arĝentajn incensilojn [16]. incensanto svinganta incensilon CC BY 2.0 [17] 10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 10:111. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 16:1212. Ba Jin, trad. Li Shijun: Aŭtuno en la Printempo, 198013. La Nova Testamento, Apokalipso 8:314. La Nova Testamento, Apokalipso 8:515. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj17. Fr James Bradley el Southampton, UK: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Thurifer_(4373674893).jpg beloruse: кадзіла ĉeĥe: kadidelnice ĉine: 香炉 [xiānglú], 香炉 [xiānglú] france: brule-parfum germane: Räucherfass, Weihrauchfass, Weihrauchgefäß hispane: incensario hungare: füstölő (templomi) japane: 香炉 [こうろ], 吊り香炉 [つりこうろ] katalune: encenser nederlande: wierookvat perse: مجمر portugale: turíbulo ruse: кадило slovake: kadidelnica ukraine: кадило administraj notoj pri ~o : Vd adm. sub "bonodorfumaĵo". [MB] ~ujo, ~ilo: Mankas verkindiko en fonto.