Aldoni tradukojn al ReVo:

horor/o SPV

hororo

serĉi 'hororo'
[horor.0o]
(malofte)
1.
[horor.0o.timego]
Teruro1: mia sango fridiĝis en miaj vejnoj, ĉar aŭdiĝis hezito en lia voĉo, kiu sentigis la subitan hororon, kiu kaptis lin [1]; mi povis tamen vidi, ke lia vizaĝo estas kadavre pala kaj plena je hororo kaj abomeno [2]; Barbara ekridis vidinte mian hororon [3].
2.
[horor.0o.teruro]
Teruro2: dum multaj jaroj li restis sklavo de la drogo, objekto de miksitaj hororo kaj kompato por siaj amikoj kaj parencoj [4]; memorante ankaŭ la hororon de la hitlera masakro de judoj en koncentrejoj [5]; kiam mi injektis la fluidaĵon, la paciento je mia grandega hororo rigidiĝis kaj plenumiĝis la exitus VaK .
3.
[horor.0o.terurajxo]
Teruraĵo: nu, ni renkontos sufiĉe da hororoj antaŭ la noktofino [6]; ne necesas ĉi tie skizi la hororojn, kiuj trafis dum merkreda mateno en Parizo redakcianojn de la franca satira magazino „Charlie Hebdo[7].
4.
[horor.0o.abomeno]
Abomeno, skandalo, ŝoko: enuigaj enhavo kaj legado certe nenie bonvenas, sed en la radio-elsendoj ili estas la vera hororo [8]; tie (en Valonio) la programo kaŭzis ŝokon kaj hororon [9].
1. A. Conan Doyle, tr. William Auld: La ĉashundo de la Baskerviloj, Jekaterinburg: Sezonoj, 1998. Ĉap. 9ª.
2. A. Conan Doyle, tr. Hoss Firooznia: La makulita bendo, La aventuroj de Ŝerloko Holmso. Kaliningrado: Sezonoj, 2014
3. S. Ŝtimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Edistudio, 1984
4. A. Conan Doyle, tr. Edmund Grimley Evans: La viro kun tordita lipo, La aventuroj de Ŝerloko Holmso. Kaliningrado: Sezonoj, 2014
5. Garbhan MacAoidh: Malpli konataj religioj, Monato, 2021/05, p. 12
6. A. Conan Doyle, tr. Hoss Firooznia: La makulita bendo, La aventuroj de Ŝerloko Holmso. Kaliningrado: Sezonoj, 2014
7. Paul Gubbins: Ni estas Charlie, Monato, 2015/02, p. 5
8. Emilija Lapenna: Recenzo en la Esperanta preso, Nica literatura revuo, 7:4 (n-ro 40).
9. Guido van Damme: Belgio: Lando disfalos, Monato, 2007/03, p. 8
angle:
horror
ĉeĥe:
děs, horor, pocit hrůzy a odporu
ĉine:
恐怖 [kǒngbù], 怖 [bù]
france:
horreur
germane:
Horror, Schrecken, Entsetzen, Grauen
itale:
orrore
japane:
身の毛もよだつ恐怖 [みのけもよだつきょうふ], 戦慄 [せんりつ], 激しい嫌悪 [はげしいけんお]
nederlande:
horror
pole:
horror, zgroza
portugale:
horror
ruse:
1. ужас 2. ужас, шок 3. ужас 4. шок, скандал, отвращение
slovake:
des, hrôza, zdesenie
ukraine:
жах, страх

horora, hororplena

serĉi 'horora'
serĉi 'hororplena'
[horor.0a]
(malofte)
[horor.0a.terura]
Terura1: kelkfoje mi kredis aŭdi de fore hororan knaron, kvazaŭ de pendumilo en la vento [10]; post hororplena silento, ŝajne miljara, kvankam ĝi fakte daŭris ne plenan sekundon, bruego aŭdiĝis, seĝoj falis […] kaj manoj malfermis la ŝrankon ChB ; plurfoje revidiĝis al mi la horora spektaklo en sonĝo SkandalJozef ; tiuj hororplenaj sonĝoj, el kiuj mi klopodis vekiĝi, sed mi nur transvekiĝis al eĉ pli hororplena VaK .
10. H. P. Lovecraft, trad. C. Kisa: La Soleno, 2003
angle:
horrific, horrible, horrendous
ĉeĥe:
hrůzostrašný, nahánějící hrůzu
ĉine:
可怕 [kěpà], 了不得 [liǎobude], 触目惊心 [chùmùjīngxīn], 駭人聽聞 [hàiréntīngwén], 恐怖 [kǒngbù]
france:
horrible
germane:
schrecklich, grauenvoll, entsetzlich, gruselig
itale:
orribile, orrendo, orrido, raccapricciante
japane:
身の毛もよだつ [みのけもよだつ], 戦慄すべき [せんりつすべき]
nederlande:
verschrikkelijk
pole:
przerażający
slovake:
desivý, hrozný
ukraine:
жахливий

horori

serĉi 'horori'
[horor.0i]
(malofte)
[horor.0i.ntr]
(ntr)
Teruriĝi: mi estas malsana! mi hororas MkM ; eble mi sentis min „paciento“, kiu ankaŭ en la privata vivo hororis de la kuracisto [11]; la voĉo hororis vidante sian ironion senpova antaŭ mia malgajo [12].
11. F. Szilágyi: Zigzage en Iamujo, Nica Literatura Revuo, 1961-07 kaj 08, n-ro 6/6, p. 211a-215a
12. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo
angle:
to be horrified
ĉeĥe:
děsiti se, pocítit hrůzu
ĉine:
[chàn]
france:
être horrifié
germane:
sich grauen, sich entsetzen, sich gruseln, erschauern
itale:
inorridire (ntr.)
japane:
ぞっとする, 震えおののく [ふるえおののく], 身の毛がよだつ [みのけがよだつ]
pole:
być przerażonym
slovake:
zdesiť sa, zhroziť sa
ukraine:
жахатися, відчувати жах

hororigi

serĉi 'hororigi'
[horor.0igi]
(tr)
(malofte)
[horor.0igi.KOMUNE]
Teruri: la ideo ekloĝi en tia loko hororigis min [13]; „Stefano!“ ŝi interrompis per ŝokita voĉo, „ne hororigu min! mi abomenas magnetofonan spionadon“ ChB .
13. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999
angle:
to horrify
ĉeĥe:
děsit, nahánět hrůzu
ĉine:
吓坏 [xiàhuài], 惊吓 [jīngxià], 吓傻 [xiàshǎ], 瘆 [shèn]
france:
horrifier
germane:
entsetzen, in Schrecken versetzen
itale:
inorridire (tr.)
pole:
przerażać
slovake:
desiť, naháňať hrôzu

hororfilmo

serĉi 'hororfilmo'
[horor.0filmo]
KIN
Terurfilmo: poste vesperto fariĝis malagrabla ĉeftemo de diversaj hororfilmoj kaj romanoj, kio ankaŭ ne helpis al ĝia populareco [14].
14. Julius Hauser: Vespertoj: De legendoj al vero, Monato, 2020/07, p. 12
ĉine:
恐怖电影 [kǒngbùdiànyǐng], 恐怖片 [kǒngbùpiàn]
germane:
Horrorfilm, Gruselfilm
nederlande:
griezelfilm

administraj notoj