1galop/o Fab1 1galopo serĉi 'galopo' [galop.0o] [galop.0o.KOMUNE] Tre rapida kuro aŭ kurmaniero: eksonis ĉevala galopo [1]; sen selo ŝi sidadis kiel kunkreskiĝinta kun la ĉevalo, kiu kuradis en plena galopo [2]; la vulpo etendis la voston, kaj la reĝa filo sidiĝis sur ĝin: galop', galop' trans ŝtonojn kaj akvojn [3]. 1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo angle: gallop beloruse: галоп ĉeĥe: chvat, kalup, shon, spěch ĉine: 疾馳 [jíchí] france: galop germane: Galopp greke: καλπασμός hispane: galope hungare: galopp, vágta japane: 駆け足 [かけあし], ギャロップ katalune: galop nederlande: galop pole: galop portugale: galope ruse: галоп slovake: cval, galop svede: galopp ukraine: ґалоп galopiserĉi 'galopi' [galop.0i] (ntr) 1.[galop.0i.RAJ] Kuri laŭ plej rapida maniero de kvarpieduloj, longe etendante la krurojn: la sovaĝaj ĉevaloj galopas tra la vastaj stepoj [4]; li ekgalopis antaŭen inter la montoj, tenis ŝin antaŭ si sur la ĉevalo, kaj la ĉasistoj galopis post li [5]; la ĉashundoj galopis antaŭen [6]; du kaleŝoj kun furioza rapideco pretergalopis [7]; de la avangardo algalopis rajdisto [8]; subite la besto kun li forgalopis [9]; per unu salto ĝi transgalopis la ĉevalon de la falinta malamiko [10]; la leporo galopulo forkuris kaj sin kaŝis [11]. ambli 1, paŝi, troti 1 2.[galop.0i.FIG] Tre rapide kuri: la ŝtelistoj forkuris kaj galopis kvazaŭ ĉasataj de la diablo [12]; Kruko kuras, galopas, saltas, sed vane [13]. 4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Knabineto kun alumetoj8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Du fratoj12. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto13. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1974 angle: gallop beloruse: скакаць галопам, скакаць наўскач ĉeĥe: cválat, galopovat ĉine: 冯 [féng], 趹 [jué], 駆 [qū], 腾 [téng] france: galoper germane: galoppieren greke: καλπάζω hispane: galopar hungare: galoppozik, vágtázik japane: ギャロップで走る [ギャロップではしる], , 大急ぎでする [おおいそぎでする] katalune: galopar nederlande: galopperen pole: galopować portugale: galopar ruse: скакать галопом slovake: cválať svede: galoppera tibete: རྒྱུག་ turke: dörtnala gitmek ukraine: ґалопувати, скакати ґалопом galopeserĉi 'galope' [galop.0e] Galopante: subite venis galope du ĉevaloj [14]; galope ili ĉirkaŭrajdis la herboplacon [15]; la ĉasistaro galope alproksimiĝadis Fab3 ; ili ekkuris galope, sin ĵetis en la ĉambron kaj falis sur la patran bruston [16]. 14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto16. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Haĉjo kaj Grenjo angle: galloping beloruse: галопам, наўскач ĉeĥe: cvalem france: au galop germane: galoppierend, im Galopp hungare: vágtában japane: ギャロップで, 全速力で [ぜんそくりょくで] katalune: al galop nederlande: in galop pole: galopem portugale: a galope ruse: галопом slovake: cvalom, galopom, rýchlym behom svede: i galopp turke: dörtnala ukraine: ґалопом administraj notoj