Aldoni tradukojn al ReVo:

1elegi/o

elegio

serĉi 'elegio'
[elegi.0o]
[elegi.0o.POE]
BELEPOE Malgranda lirika poemo, kun melankoliasopira karaktero: la kanto ŝanĝadis sin iom post iom en plendan, dolorplenan elegion QuV ; la lingvo taŭgas plene por ĉiuj poeziaj taskoj: epopeo, satiro, liriko, didaktika versa eseo, epigramo, meditaĵo, elegio, poezia dramo, psikologia monologo, kabareda kanzono Plumamikoj .
angle:
elegy
beloruse:
элегія
ĉeĥe:
duma, dumka, elegie, žalozpěv
ĉine:
哀歌 [āigē], 哀辞 [āicí], 挽歌 [wǎngē]
france:
élégie
germane:
Elegie, Klagelied
hispane:
elegía
hungare:
elégia
japane:
哀歌 [あいか], 悲歌 [ひか], 挽歌 [ばんか], エレジー
katalune:
elegia
pole:
elegia
portugale:
elegia
ruse:
элегия
slovake:
elégia, žalospev
ukraine:
елегія

elegia

serĉi 'elegia'
[elegi.0a]
1.
[elegi.0a.POE]
Rilata al elegio: Solono verkis siajn poemojn grandparte en elegiaj distiĥoj [1].
2.
[elegi.0a.FIG]
Plorema kiel elegio: la deklamanto […] kantas kun tamburado elegiajn kantojn pri la martira morto de imamo Husejn [2]. VD:nostalgia, melankolia
1. Monato, D-ro Winfried Schumacher: Filozofio metio ideologio, 2012
2. La Ondo de Esperanto, 2003, № 3 (101)
angle:
elegaic
beloruse:
элегічны
ĉeĥe:
elegický, smutný, tklivý, žalostivý
ĉine:
2. 愁思 [chóusī], 悲 [bēi], 忧伤 [yōushāng]
france:
élégiaque
germane:
1. elegisch 2. schwermütig, wehmütig
hebree:
עצוב, קינתי
hungare:
elégikus
japane:
哀歌の [あいかの], 悲歌の [ひかの], 哀愁をおびた [あいしゅうをおびた], 物悲しい [ものがなしい]
katalune:
elegíac
ruse:
1. элегический 2. грустный, меланхоличный, унылый
slovake:
elegický, smutný, trúchlivý, žiaľny
ukraine:
елегійний, меланхолійний, тужливий, сумовитий, журливий

administraj notoj