Aldoni tradukojn al ReVo:

*eĥ/o

*eĥo

serĉi 'eĥo'
[ehx.0o]
1.
[ehx.0o.sono]
Ripetiĝo pli malpli klara de sono haltigita de supraĵo, kiu ĝin resendas al la orelo. VD:resoni.
2.
[ehx.0o.FIG]
(figure) Ripetiĝo de diro, opinio, famo: li estas nur eĥo de sia majstro; min atingis nur kelkaj eĥoj de la ĵusaj diskutoj; eĥe resoniZ ; (figure) plej multaj el tiuj novekreitaj vortoj forflugis seneĥe en la neniaĵon.
3.
[ehx.0o.KOMP]
KOMP Aperigo sur la ekrano de terminalo de la signobildoj, respondaj al la klavoj premataj de la uzulo. Tio estas la normala reĝimo, kvankam fojfoje, ekz-e kiam la enigaĵo estas pasvorto, ĝi kutime ne eĥiĝas, por ke ĝi restu sekreta.
angle:
echo
beloruse:
рэха
bulgare:
ехо
ĉine:
回音 [huíjīn]
france:
écho
germane:
Echo
hispane:
eco
hungare:
visszhang
indonezie:
gema
itale:
1. eco 2. eco 3. echo
japane:
反響 [はんきょう], こだま, エコー, おうむがえし
katalune:
eco
nederlande:
echo
perse:
1. Ù¾Ú˜ÙˆØ§Ú© 2. Ø¨Ø§Ø²ØªØ§Ø¨
pole:
echo, odgłos
portugale:
eco
ruse:
эхо
svede:
eko
ukraine:
луна, відгомін, відгук

eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde

serĉi 'eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde'
[ehx.0osxangxo]
(frazaĵo) KOMPTIPESP
Testa frazo entenanta ĉiujn diakritaĵojn kaj vokalojn de Esperanto, ofte uzata por kontroli, ĉu la kromliteroj de Esperanto bone prezentiĝas en koncerna tiparo, en datumtransmeto ktp. VD:ĉiuliteraĵo
angle:
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
germane:
Zwölf große Boxkämpfer jagen Viktor quer über den Sylter Deich.
hispane:
(frase holodiacrítica)
itale:
quel fez sghembo copre davanti (pangramma), ma la volpe col suo balzo ha raggiunto il quieto Fido (pangramma)
katalune:
(frase holodiacrítica)
pole:
Zażółć gęślą jaźń.

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: Mankas fontindiko.
~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.