diakrit/o PIV1 diakritoserÄi 'diakrito' [diakrit.0o] [diakrit.0o.LIN] Kromsigno Äe litero indikanta ke la sonvaloro, la deveno aÅ alia eco de la litero estas aliaj, ol tiuj de la litero sen Äi aÅ kun alia diakrito: la latinaj literoj kun diakritoj [1]; laÅ ilia pozicio rilate al la baza litero oni klasas diakritojn en supersignojn (kiel Ä), subsignojn (kiel ç) kaj enliniajn diakritojn (kiel en la hebrea ×Ö¼, kp ×); Esperanto uzas du diakritojn: la Äapelon3 super Ä, Ä, Ä¥, ĵ, Å, kaj la bovlon2 super Å. 1. Carlo Minnaja: Interlingvo: komparo inter du solvoj, Monato, 2010/04, p. 24-25 angle: diacritic, diacritic mark, accent (=diacritic) beloruse: дÑÑкÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº Äine: åé³ç¬¦å· [bià nyÄ«nfúhà o], åé³ç¬¦ [bià nyÄ«nfú] france: signe diacritique, diacritique (signe diacritique), accent (signe diacritique) germane: diakritisches Zeichen hispane: diacrÃtico, signo diacrÃtico hungare: diakritikus jel, mellékjel katalune: diacrÃtic, signe diacrÃtic nederlande: diakritisch teken pole: znak diakrytyczny ruse: диакÑиÑика, диакÑиÑиÑеÑкий знак slovake: diakritické znamienko diakritiserÄi 'diakriti' [diakrit.0i] (tr) [diakrit.0i.LIN] Marki literon per diakrito: diakritita litero. angle: add a diacritic beloruse: ÑÑавÑÑÑ Ð´ÑÑкÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº france: accentuer (mettre un accent graphique), mettre un diacritique hungare: mellékjelez, ékezettel lát el katalune: diferenciar, accentuar (amb un diacrÃtic) pole: akcentowaÄ, dodawaÄ znak diakrytyczny portugale: marcar com diacrÃtico ruse: ÑÑавиÑÑ Ð´Ð¸Ð°ÐºÑиÑиÑеÑкий знак diakrita PIV1 serÄi 'diakrita' [diakrit.0a] [diakrit.0a.LIN] Rilata al diakritoj aÅ diakritado: diakritaj signojPIV (=diakritoj); diakrita skribo (uzanta diakritojn); la normigitaj nomoj de diakritaj latinaj literoj (=diakritaĵoj) estas troveblaj en la normo ISO-8859 [2]; la diakrita uzo de la litero h en la lingvoj angla kaj franca, de z la pola. 2. http://www.forst.tu-muenchen.de/EXT/AIS/scio/iso8859.html angle: diacritical beloruse: дÑÑкÑÑÑÑÑÐ½Ñ Äine: å¯åºå [kÄqÅ«fÄn] france: diacritique (adj.) germane: diakritisch hebree: ×××קר×××, ×× ×§× hispane: diacrÃtico hungare: diakritikus, mellékjeles katalune: diacrÃtic (adj.) pole: diakrytyczny ruse: диакÑиÑиÑеÑкий slovake: diakritický ukraine: дÑакÑиÑиÑний diakritaĵoserÄi 'diakritaĵo' [diakrit.0ajxo] [diakrit.0ajxo.LIN] Diakritita litero: atentu ke Ä¥ kaj la majusklaj diakritaĵoj elstaras en la interlinian spacon; en esperantlingva teksto proksimume 2% de la literoj estas diakritaĵoj. angle: accented letter beloruse: лÑÑаÑа з дÑÑкÑÑÑÑкай france: lettre accentuée, lettre à diacritique hispane: letra con un signo diacrÃtico hungare: ékezetes betű katalune: lletra amb un diacrÃtic pole: litera diakrytyczna ruse: бÑква Ñ Ð´Ð¸Ð°ÐºÑиÑикой diakritiloserÄi 'diakritilo' [diakrit.0ilo] [diakrit.0ilo.LIN] Diakrito: temas plejparte pri proponoj ÅanÄi la ortografion de Esperanto, kaj per forigo de la supersignitaj literoj, kaj per aldono de novaj diakritiloj kaj ankaÅ litersignoj por pliperfektigi la Esperantan alfabeton laÅ fonetika vidpunkto [3]. Rim.: En Esperanto ankoraÅ estas hezito, Äu la radiko diakrit/ estu substantiva (kiel en Äi tiu artikolo: la baza formo estas diakrito), Äu verba (laÅ la greka etimo), Äu adjektiva (kiel en la PIV-oj). La adjektiva kategoriigo estas bazita sur la plej ofta kombino âdiakrita signoâ; sed se la radiko Äiam aperas en tia kombino, tiam estas pli racie atribui al Äi la kombinitan signifon (kaj tiel estas en pluraj lingvoj, i.a. en la angla kaj la hispana). Äe tia traktado la formo âdiakritiloâ estas pleonasma kaj evitinda. [Sergio Pokrovskij] 3. Bernard Golden: Eternaj reformantoj, Kajeroj el la Sudo, â16 (1992:10), p. 6 angle: diacritic mark, accent (=diacritic) beloruse: дÑÑкÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº Äine: åé³ç¬¦å· [bià nyÄ«nfúhà o], åé³ç¬¦ [bià nyÄ«nfú] france: signe diacritique, diacritique (signe diacritique), accent (signe diacritique) germane: diakritisches Zeichen hispane: signo diacrÃtico hungare: diakritikus jel, mellékjel katalune: diacrÃtic, signe diacrÃtic pole: znak diakrytyczny ruse: диакÑиÑиÑеÑкий знак slovake: diakritické znamienko administraj notoj ~i: Mankas dua fontindiko. ~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~a : Mankas verkindiko en fonto. ~aĵo: Mankas dua fontindiko. ~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.