Aldoni tradukojn al ReVo:

ReVo *ĉif/i

*ĉifi

serĉi 'ĉifi'
[cxif.0i]
(tr)
Senorde krispe kunpremi ion, farante multajn faldojn: ĉifi veston, teksaĵon, paperon; lia mano ĉifis nerve la muslinon [1]; lia manoj agititaj de nerva movado ĉifis konvulsie la malfeliĉan kartonon [2]; li ĉifas la monon en la poŝon [3]; kun furioza dentogrinco kaj murmuro li ĉifis, disŝiris kaj forĵetis la gazeton [4]; Vitalij embarase ĉifis en la manoj la oficialan leteron de la ĝenerala kancelario Metrop ; Zoja, emociigita, nerveme ĉifis la verdan, inkomakulitan tablodrapon Metrop ; la kliento kolere ĉifis sian ĉapon [5]. VD:buligi, faldi, knedi, krispigi, taŭzi, tordi
angle:
crumple, wrinkle
beloruse:
мяць, камячыць
ĉine:
弄皱 [nòngzhòu], 挼 [ruó], 捼 [ruó]
france:
chiffonner, froisser, friper
germane:
zerknittern, zerknüllen
hebree:
לקמט
hispane:
arrugar
hungare:
gyűr, összegyűr
itale:
stropicciare, sgualcire
japane:
しわくちゃにする
katalune:
arrugar, rebregar
nederlande:
verkreukelen, verfrommelen
pole:
miętosić, gnieść, miąć
portugale:
amarrotar
ruse:
мять, комкать
ukraine:
м’яти, бгати, зіжмакувати

ĉifaĵo

serĉi 'ĉifaĵo'
[cxif.0ajxo]
Io ĉifita: li plene ĉifis la tolaĵon aŭ la paperon, poste li pentris supron de la ĉifaĵo, post iom da tempo li glatigis ĝin kaj aperis senformaj makuloj [6]. VD:ĉifono
beloruse:
камяк
germane:
Zerknittertes, Zerknülltes
hebree:
קֶמֶט
hispane:
arruga
hungare:
galacsin, papírcsomó
itale:
straccio (cosa straccia)
japane:
しわになった物 [しわになったぶつ]
katalune:
rebrec
nederlande:
iets dat verkreukeld is, iets dat verfrommeld is
pole:
zwitek
ruse:
комок
ukraine:
жмут

neĉifebla

serĉi 'neĉifebla'
[cxif.ne0ebla]
Tiel preparita, ke oni ne povas ĝin ĉifi: neĉifebla silko. SIN:negladenda
angle:
wrinkle-free, no-iron
beloruse:
які ня мнецца, які не патрабуе прасаваньня
ĉine:
挺括不縐 [tǐngkuòbùzhòu], 防皱 [fángzhòu], 抗皱 [kàngzhòu]
france:
infroissable
germane:
knitterfrei
hispane:
inarrugable
itale:
ingualcibile
japane:
しわにならない
katalune:
no arrugadís
pole:
niemnący
ukraine:
який не мнеться

administraj notoj

~aĵo: Mankas dua fontindiko.
ne~ebla: Mankas fontindiko.
ne~ebla: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.