*Äapel/o PV *Äapelo serÄi 'ĉapelo' [cxapel.0o] en: 1.[cxapel.0o.kapvesto] en: Kapvesto kun elstara ÄirkaÅrando: ili aspektis imprese: pintaj Äapeloj, hakilo en la mano, daÅre drinkemaj kaj batalemaj [1]. 2.[cxapel.0o.BOT] en: Supra, Äapeloforma parto de la fruktokorpo de fungo: la rando de la Äapelo de la malgranda faskofungo estas striita [2]. 3.[cxapel.0o.supersigno] en: Diakritilo, tegmentoforma supersigno, uzata en diversaj alfabetoj (interalie en esperanta, por formi la literojn Ä, Ä, Ä¥, ĵ, Å), en matematikaj simboloj kaj en programlingvoj (en tiuj lastaj Äi aperas kiel memstara signo, kies Askia numero estas 94): la Äapeloj en la vortaraj tekstoj aspektas normale post instalo de specifaj tiparoj [3]. hx 1. W. Klag: Vakeroj de Alpoj, Monato, 2001:1, p. 10a2. P. Desmet': Ĥameleona Fungeto?, 2010-06-303. S. DerevjanniÄ¥: Äu vi tradukas france?, Monato, 2002:4, p. 18a angle: 1. hat 3. hat, caret, circumflex beloruse: 1. капÑлÑÑ, бÑÑÐ»Ñ bulgare: 1. Ñапка ÄeÄ¥e: klobouk france: 1. chapeau 3. accent circonflexe germane: Hut 3. Zirkumflex, Dach (diakritisches Zeichen) greke: 1. καÏÎλλο 3. ÏεÏιÏÏÏμÎνι hebree: ×Ö¼×Ö¹×Ö·×¢ hispane: 1. sombrero 1. sombrero hungare: 1. kalap 3. kalap (ékezet), kúpos ékezet indonezie: 1. topi 3. sirkumfleks itale: 1. cappello 3. accento circonflesso, caret japane: ã¢ã¯ãµã³ã·ã«ã³ã³ãã¬ãã¯ã¹, ããã katalune: 1. barret nederlande: 1. hoed 2. hoed 3. hoedje (^), kapje (^) pole: 1. kapelusz 2. kapelusz 3. cyrkumfleks, daszek (pot.) portugale: 1. chapéu 3. circunflexo rumane: 1. pÄlÄrie 3. circumflex ruse: 1. ÑлÑпа 3. кÑÑÑа slovake: 1. klobúk 3. vokáÅ, strieÅ¡ka svahile: kofia svede: hatt tibete: à½à½à½¼à½à¼à½à½à¼ turke: 1. Åapka ukraine: капелÑÑ ÄapelistoserÄi 'ĉapelisto' [cxapel.0isto] en: [cxapel.0isto.KOMUNE] en: Homo kiu profesie vendas Äapelojn kaj aliajn kapvestojn: la heroino Sofi estas 18-jara Äapelistino [4]. 4. Vastalto: Akvosfero, La Militregna Epoko..., 2006-01-03 Äine: å¦å¥³ç¨å¸½åº [fùnÇyòngmà odià n], 帽å [mà oshÄng], 女帽å [nÇmà ojià ng], 女帽å [nÇmà oshÄng], å¶å¸½äºº [zhìmà orén] france: chapelier germane: Hutmacher indonezie: penjual topi itale: cappellaio (per uomo), modista (per donna) japane: 帽å製é æ¥è [ã¼ããããããããããã], 帽åå± [ã¼ããã] pole: kapelusznik rumane: pÄlÄrier bulÄapelo, melonÄapelo serÄi 'bulĉapelo' serÄi 'melonĉapelo' [cxapel.bul0o] en: [cxapel.bul0o.TEKS] en: Äapelo el felto kun rigida duonbula supro kaj supren kuspita rando, populara precipe en la fino de la 19a kaj komenco de la 20a jarcentoj: la junulo kun la melonÄapelo ... staris ekster la pordo, mirigite [5]. 5. G. K. Chesterton, trad. C. Bean: La Naiveco de Pastro Brown, 1937 Äine: å顶硬礼帽 [yuándÇngyìnglÇmà o] france: chapeau-melon germane: Melone (Hut) indonezie: topi bowler japane: å±±é«å¸½ [ãã¾ããã¼ã] pole: melonik rumane: melonierÄ, pÄlÄrie bombatÄ cilindroÄapeloserÄi 'cilindroĉapelo' [cxapel.cilindro0o] en: [cxapel.cilindro0o.TEKS] en: Alta, cilindroforma Äapelo, pliofte nigra, moda Äe okcidentaj viroj de alta klaso en la 19a jarcento: la fiera cilindroÄapelo ricevis piedpuÅon kaj ruliÄis en fosaĵon [6]. 6. W. Kabel, trad. M. Lennartz: La domo Äe la mueleja kanalo, 2017 Äine: 大礼帽 [dà lÇmà o] france: haut-de-forme germane: Zylinder (Hut) indonezie: topi tinggi pole: cylinder (kapelusz) rumane: pÄlÄrie cilindricÄ klakÄapeloserÄi 'klakĉapelo' [cxapel.klak0o] en: [cxapel.klak0o.TEKS] en: Alta Äapelo, povanta platiÄi, por ke oni Äin portu sub la brako, populara en okcidento en la 19a jarcento. angle: top hat, high hat beloruse: ÑапаклÑк france: claque (chapeau claque), chapeau claque, gibus germane: Klappzylinder, Chapeau Claque hungare: klakk, rugós cilinder (kalap) indonezie: topi opera japane: ãªãã©ããã nederlande: klakhoed pole: szapoklak, cylinder skÅadany rumane: fedora, pÄlÄrie cu boruri late ruse: ÑапоклÑк levi la Äapelon, demeti la Äapelon serÄi 'levi la ĉapelon' serÄi 'demeti la ĉapelon' [cxapel.levi_la_0on] en: (frazaĵo) [cxapel.levi_la_0on.saluti] en: Saluti1, gratuli, esprimi respekton (iam en Okcidento efektiva saluta gesto flanke de viroj): sinjoro, mi levas pro vi la Äapelon... vi estas la sola homo kiu tiel malkaÅe parolis al mi en la daÅro de la nuna jaro [7]. 7. J. Merchant: Kompatinda Klem, 1931 france: tirer son chapeau germane: den Hut ziehen indonezie: angkat topi pole: zdjÄ Ä kapelusz, zdjÄ Ä czapkÄ rumane: a se ridica pÄlÄria, a se scoati pÄlÄria administraj notoj klak~o: Mankas dua fontindiko. klak~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.