2burlesk/a JED burleskaserĉi 'burleska' [burles.0a] [burles.0a.TEA] Ekstravagance komika, kontrastiganta la noblecon de la temo kun la trivialeco de la stilo: burleska poemo; centoj da maskitoj vagadas laŭ la stratoj de Binche, „intrigas“, iras de trinkejo al trinkejo, amuzante sin per multaj ŝercburleskaĵoj [1]; el la peza franca originalo fariĝas do poemo pli burleska ol filozofia, pli rakonta ol didaktika [2]; la situacio, almenaŭ en burleska formo, spegulas la multe pli seriozan mortpafadon en Londono [3]; ĝi similas burleskan skeĉon, sed ne politikan satiron [4]. 1. Maxime Lechien: Fama karnavalo en Binche, Monato, 2000/06, p. 162. Carlo Minnaja: Mezepokaj sekret(igit)aj sonetoj, Monato, 2008/08, p. 313. Paul Gubbins: Faktoj senfaktaj kaj murdo en la metroo, Monato, 2005/10, p. 124. Etelo Liliano VOJNIĈ, trad. Vladimir OKC: Ojstro verkas pamfletojn, Parto II, Ĉapitro 3 angle: burlesque beloruse: бурлескны ĉeĥe: burleskní, drsně komický, žertovný france: burlesque germane: burlesk hebree: בּוּרלֶסקָה hispane: burlesco hungare: burleszk, kacagtató itale: burlesco japane: 滑稽な [こっけいな], 道化た [どうかた], 茶化した [ちゃかした] pole: burleskowy, krotochwilny ruse: бурлескный, вычурно- комический slovake: burleskný, fraškovitý, komický ukraine: бурлескний, вигадливо-комічний (про твір чи виставу) burleskoserĉi 'burlesko' [burles.0o] [burles.0o.TEA] Burleska teatraĵo aŭ poemo. komediovodevilo angle: burlesque beloruse: бурлеск ĉeĥe: fraška, žert germane: Burlesque itale: commedia burlesca pole: burleska, krotochwila slovake: fraška burleskuloserĉi 'burleskulo' [burles.0ulo] [burles.0ulo.BELE] Rolulo kiu prezentas malnoblan, komikan rolon, kontraste al pli noblaj: ni restas ja la modernaj burleskuloj apud elito, kiu akceptas, ke ni moku ĝin por ke ĝi ĝuu la privilegion aspekti tolerema kaj kapabla ridi pri si mem [5]; spektaklo recitata en miksita lingvo, kiu kunfandis kaj unuigis diversajn dialektojn de norda Italio kun la lingvo de la mezepokaj burleskuloj, por elvoki la rakontmanieron de la kamparanoj [6]. amuzisto 5. Arto taŭzata sed ankoraŭ potenca, Le Monde diplomatique en Esperanto 2011-20136. Roberto Pigro: Ĉu vi parolas „grammelot”?, Monato, 2017/07, p. 18 angle: buffoon beloruse: блазан ĉeĥe: tatrman, šašek france: bouffon, amuseur, comique burlesque (amuseur) hispane: bufón hungare: mókamester, nevettető itale: buffone, comico japane: 道化役者 [どうけやくしゃ], 道化師 [どうけし] ruse: шут slovake: komik, pajác ukraine: актор-комік, блазень administraj notoj ~o: Mankas dua fontindiko. ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.