*bot/o PV *boto serĉi 'boto' [bot.0o] en: [bot.0o.TEKS] en: Alta ŝuo kaŭĉuka aŭ leda, kiu atingas ĝis genuo: peltaj botoj [1]; liaj piedoj […] ŝvelis kaj forte doloris al li en la malvastaj botoj [2]; li havis novajn botojn, […] ili knaris [3]; [li] ŝtelas en la botojn arĝentajn kuleretojn [4]; ĉiujn poŝojn, la tornistron, la ĉakon kaj la botojn li plenigis tiel, ke li preskaŭ ne povis iri [5]; [lia] tuta loĝeja ilaro konsistis nur el bototirilo kaj kombilo [6]; [ili] portis […] mallongajn surtutojn kaj […] botojn kun tibiingoj [7]; Kristnasko alproksimiĝas per sepmejlaj botoj (tre rapide) [8]; najbaro ne ĝemas, kiam boto nin premas PrV . 1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Dekdu per la poŝto2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolumo7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VII8. ipernity: La mesia libro von Bernardo angle: boot beloruse: бот, чобат bretone: heuz bulgare: ботуш ĉeĥe: holinka, vysoká bota ĉine: 靴 [xuē], 靴形酒杯 [xuēxíngjiǔbēi], 靴子 [xuēzi] france: botte germane: Stiefel ~otirilo: Stiefelknecht. sepmejlaj ~oj: Siebenmeilenstiefel. hebree: מגף hispane: bota indonezie: bot (sepatu) katalune: bota pole: kozak portugale: bota ruse: сапог slovake: vysoká topánka, čižma svahile: buti svede: stövel tibete: ལྷམ་གོ་ ukraine: чобіт boteto, duonbotoserĉi 'boteto' serĉi 'duonboto' [bot.0eto] en: [bot.0eto.TEKS] en: Ŝuo meza inter boto kaj ordinara ŝuo, iom superanta la maleolon: ŝi petis nur pri […] paro da botetoj [9]; juna fraŭlineto […] en malvasta pelto kaj kun mirinde graciaj botetoj Marta ; li portis duonbotojn, rigidan kolkovrilon kaj pudritan perukon [10]. 9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Malnova preĝeja sonorilo angle: short boot, hiking boot, work boot beloruse: чаравік bretone: botinez ĉeĥe: bota nad kotníky ĉine: 短統靴 [duǎntǒngxuē] france: bottine germane: Stiefeletten, Schnürstiefel, Halbschaftstiefel hispane: botín katalune: botí, botina pole: bot, boty {pl} ruse: ботинок slovake: čižmička svede: känga ukraine: черевик *botisto serĉi 'botisto' [bot.0isto] en: [bot.0isto.TEKS] en: Faristo de botoj kaj aliaj piedvestoj: la botisto faras botojn kaj ŝuojn [11]; la mastro […] montris al mi kabineton de meza grandeco, en kiu mi de la unua rigardo ekkonis metiejon de botisto FK ; ĉiuj botistoj kaj tanistoj alkuris kaj demandis, kiom li postulas pro la feloj [12]; ili aspektas kiel miaj propraj galoŝoj […] eĉ okulo de botisto ne povus ilin distingi [13]! ĉe botisto la ŝuo estas ĉiam kun truo PrV . 11. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 3712. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malgranda Niko kaj granda Niko13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo angle: bootmaker beloruse: шавец, чабатар bretone: kere ĉeĥe: obuvník, švec france: bottier, cordonnier germane: Stiefelmacher hebree: סַנדְלָר hispane: zapatero (profesión) japane: 靴屋 [くつや], 靴職人 [くつしょくにん] katalune: sabater pole: szewc ruse: сапожник slovake: čižmár akvoboto, gumboto serĉi 'akvoboto' serĉi 'gumboto' [bot.akvo0o] en: Boto el materialo nepenetrebla de akvo por uzi sur malseka grundo: la maljuna korteganino metis sur sin akvobotojn kaj postkuris [14]; iu kun akvobotoj iras en marĉa akvo [15]; la mano profundiĝas tre singarde en unu el la du gumbotoj [16]. galoŝo 14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk16. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2005-2007, La skandalo de la „kvazaŭpolitiko“ kiu makulas la prezidanton Alvaro Uribe angle: Wellington boot beloruse: гумавы бот france: botte en caoutchouc, botte de pluie germane: Gummistiefel akvo~oj: Gummistiefel. ruse: рези́новые сапоги́ rajdbotoserĉi 'rajdboto' [bot.rajd0o] en: [bot.rajd0o.TEKS] en: Boto alta ĝis sub la genuo kun glata plando, konvenigita por rajdado: Sara helpas al li detiri la rajdbotojn RBa . beloruse: бот для коннай язды ĉine: 馬靴 [mǎxuē] france: botte cavalière germane: Reitstiefel hispane: bota de montar pole: oficerki leki la botojnserĉi 'leki la botojn' [bot.lekila0ojn] en: (frazaĵo) [bot.lekila0ojn.KOMUNE] en: Malnoble flati, servutece konduti: Kaŭser scias konduti en la ĉeesto de la intendanto pli dece-konvene ol tiuj ŝiaj kolegoj, nek provante konkuri, nek botante la botojn [17]; la landaj esperantistaj organizaĵoj […] servute lekis la botojn de la regantoj, asertante, ke la esperantistoj ne estas malamikoj de la ekzistantaj registaroj kaj de la ŝtataj lingvoj [18]. 17. J. Francis: Misio sen Alveno, 198218. M. Duc Goninaz: La lecionoj de „La danĝera lingvo“, Sennacieca Revuo, 1993, numero 121a beloruse: лізаць боты france: lécher les bottes germane: die Stiefel lecken hispane: agradar a alguien para conseguir un favor, lamer las botas, ser un lameculos, ser un pelota katalune: besar els peus (d'algú) pole: płaszczyć się (przed kimś) administraj notoj