*barb/o UV *barbo serÄi 'barbo' [barb.0o] [barb.0o.ANA] Haroj de vango kaj mentono: Äiuj kapoj estas kalvaj, Äiuj barboj estas razitaj [1]; eksterordinare longa barbo, kiu estis pli ruÄa ol blanka [2]; kapra barbo [3]; plej rimarkinda estis lia grandega peruko [â¦] kaj arta barbo, similanta katan voston [4]; barbo elkreskis, sed saÄon ne naskis PrV . 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 15:22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, RuÄaj Åuoj3. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvina4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro 1a angle: beard beloruse: баÑада bretone: barv ÄeÄ¥e: vousy na bradÄ a lÃcÃch Äine: è¡å [húzi] france: barbe germane: Bart hebree: ××§× hispane: barba hungare: szakáll indonezie: janggut itale: barba japane: ããã²ã, ã»ãã²ã katalune: barba nederlande: baard pole: broda, zarost rumane: barbÄ ruse: боÑода slovake: brada svede: skägg tibete: རà¾à¾±à¼ ukraine: боÑода volapuke: balib barba PV , barbhava serÄi 'barba ' serÄi 'barbhava' [barb.0a] [barb.0a.KOS] Havanta barbon: reÄa trono, sur kiu sidis grava barbhava persono, volvita en longa ruÄa mantelo [5]; barba viro sidis tie, proksime al la sola fenestro de la kabano [6]; kuprobarba simio [7]; barbaj kaprinoj [8]. 5. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto6. B. Vikström, trad. F. Szilágyi: Bona arbarlaboro, en: Vespera ruÄo anoncas ventegon, 19507. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Äapitro III8. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro IV. angle: bearded beloruse: баÑадаÑÑ bretone: barvek ÄeÄ¥e: vousatý vousatý Äine: æå¤§è¡å [yÇudà ihúzi], æè¡å [yÇuhúzÇ] france: barbu (adj.) germane: bärtig hebree: ××××§× hispane: barbado, -a, barbudo, -a hungare: szakállas itale: barbuto (agg.) japane: ã²ãã®çãã [ã²ãã®ã¯ãã] katalune: barbat nederlande: baardig pole: brodaty, zaroÅniÄty ruse: боÑодаÑÑй slovake: bradatý svede: skäggig ukraine: боÑодаÑий barbistoserÄi 'barbisto' [barb.0isto] [barb.0isto.barbiro] Barbiro: ridema viro kun ruÄa vizaÄo, kiu pli similis barbiston ol skribiston [9]. 9. Anna Löwenstein: La Åtona urbo, La Nazaretanoj angle: barber beloruse: галÑÑ, ÑÑÑÑлÑнÑк bretone: barver ÄeÄ¥e: holiÄ france: barbier germane: Bartschneider hebree: סַפָּר hispane: barbero itale: barbiere katalune: barber nederlande: barbier pole: fryzjer, cyrulik, golibroda, balwierz ruse: бÑадобÑей, ÑиÑÑлÑник slovake: holiÄ svede: barberare barbuloserÄi 'barbulo' [barb.0ulo] [barb.0ulo.FRIZ] Barbhava homo: venis barbulo, kiu montris al mi multe da mono [10]; la barbulo fiÅkaptis tie [â¦] kaj malfeliÄe la vento implikis lian barbon kun la Ånuro [11]; la blankbarbulo Äiam estas afabla al Åi [12]; mentonbarbulo [13]; iu ebria grizbarbulo komencis instrui min pri la vivo [14]; kelkaj ruÄbarbuloj en la komunumo aludadis, ke la rabeno edziÄis [15]; en Japanio estas tre malmultaj barbuloj [16]. 10. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fabelo pri iu, kiu migris por ekkoni timon11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, NeÄulino kaj Rozulino12. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Dua Parto13. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto14. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto15. Henri Heine: La Rabeno de BaÄ¥araÄ¥, Äapitro I16. Monato, Hori Jasuo: Barb-ara decido, 2010 angle: bearded (individual) beloruse: баÑÐ°Ð´Ð°Ñ bretone: barveg ÄeÄ¥e: vousÃ¡Ä france: barbu (subst.) germane: Bartträger, Bärtiger griz~ulo: Graubart. Rotbart. hebree: ××××§× hispane: barbudo hungare: szakállas (ember) itale: barbuto (sost.) japane: ã²ããçããã人 [ã²ããã¯ããããã] katalune: barbut nederlande: baardman pole: brodacz ruse: боÑÐ¾Ð´Ð°Ñ slovake: bradÃ¡Ä svede: skäggig person ukraine: боÑодаÑий ÑоловÑк, боÑоданÑ, боÑÐ¾Ð´Ð°Ñ senbarbaserÄi 'senbarba' [barb.sen0a] Ne havanta barbon: la rondaj, senbarbaj vizaÄoj de la armitaj eÅnukoj [17]; lia senbarba vizaÄo surhavis Äiujn postsignojn de supermezura uzado de alkoholaĵo [18]. 17. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro 21a18. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvara Parto angle: beardless, clean-shaven beloruse: безбаÑÐ¾Ð´Ñ bretone: divarv, blouc'h ÄeÄ¥e: bezvousý, holobradý france: glabre, imberbe germane: bartlos, glatt hispane: desbarbado, -a, chino, -a (El Salv.) hungare: csupasz képű itale: imberbe katalune: barbamec, imberbe nederlande: baardloos pole: bez brody, bez zarostu ruse: безбоÑодÑй slovake: holobradý svede: skägglös, slätrakad barblanoserÄi 'barblano' [barb.0lano] Lanugo2. angle: fuzz beloruse: пÑÑок (на падбаÑодзÑдзÑ) bretone: marblev ÄeÄ¥e: chmýÅà na bradÄ france: duvet (poils) hungare: szÅrpihe itale: lanuggine japane: èãã²ã [ãããã²ã] katalune: pèl moixà nederlande: baardhaar pole: meszek na skórze ruse: пÑÑок (на подбоÑодке) slovake: jemné chĺpky na brade svede: fjun lipbarbo serÄi 'lipbarbo' [barb.lip0o] [barb.lip0o.FRIZ] Liphararo: Janni kuris por lin venigi, kaj alkondukis lin tute dormantan, kun malfrizita lipbarbo, kaj kun kapo zorge envolvita en naztuko [19]. 19. E. About, trad. G. Moch: La ReÄo de la Montoj, 1909 angle: moustache beloruse: вÑÑÑ bretone: mourroù bulgare: мÑÑÑак ÄeÄ¥e: knÃr Äine: è¡ [hú], é«é¡» [zÄ«xÅ«] france: moustache germane: Oberlippenbarthaare, Schnauzer, Bart(haare) greke: Î¼Î¿Ï ÏÏάκι hebree: ×©×¤× hispane: bigote hungare: bajusz indonezie: kumis itale: baffi nederlande: snor pole: wÄ s portugale: bigode ruse: ÑÑÑ slovake: fúzy svede: mustasch administraj notoj ~lano: Mankas dua fontindiko. ~lano: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.