*avert/i UV *averti serĉi 'averti' [avert.0i] (tr) 1.[avert.0i.KOMUNE] Antaŭsciigi kaj atentigi iun pri io: ni avertas vin, ke ĉion tion ĉi vi en nia parolo ne trovos EE . avizi. Rim.: Precipe t.e. anonci, ke io ne okazos tiel, kiel oni atendas... 2.[avert.0i.pridangxero] Antaŭsciigi kaj atentigi iun pri minacanta danĝero aŭ malbono, por ke oni ĝin evitu: kiu minacas, tiu avertas PrV ; oni lin avertis, ke li gardu sin kontraŭ la skombraj sablorifoj, ke ili […] tiras lin sub la akvon [1]; Noa, avertite pri la ankoraŭ ne viditaj aferoj, kun pia timo konstruis arkeon por la savado de sia domo [2]; kiu vin avertis forkuri de la venonta kolero [3]? 3.[avert.0i.deadmoni] Malkonsili iun de io; konsili iun, ke li ne faru; deadmoni iun de io; dekonduki iun de io: avertu Saran, ke ŝi ne kantu [4]; avertu la popolon, ke ili ne translimiĝu perforte [5]; vi avertis la malvirtulon kontraŭ lia konduto, ke li deturnu sin de ĝi [6]; ne ektuŝu la floron! avertis la maljuna virino [7]; min mem avertis […] la zorgo, ke min trompo de rabisto […] ne fordonu al la sklaveco Ifigenio ; ne malnobla estas la zorgo, kiu penas min averti, ke mi ne trompu mian reĝon Ifigenio . Rim.: En tiu senco, por ke oni ne donu al averti la 1-an sencon, estas nepre necese aŭ meti ne antaŭ la infinitivo aŭ uzi negativan dependan propozicion ke... ne faru.... 1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj2. La Nova Testamento, Hebreoj 11:73. La Nova Testamento, Luko 3:74. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉap. 175. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:216. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 33:97. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino angle: warn beloruse: папярэджваць, паведамляць раней bretone: berzañ (lakaat war ziwall) bulgare: предупреждавам ĉeĥe: dát výstrahu, upozornit, varovat, varovat, vyrozumět, zrazovat od úmyslu ĉine: 1. 警告 [jǐnggào], 儆 [jǐng] 2. 儆 [jǐng], 警告地 [jǐnggàode], 劝戒 [quànjiè], 勸戒 [quànjiè], 示警 [shìjǐng], 告急 [gàojí], 警 [jǐng], 警示 [jǐngshì], 警醒 [jǐngxǐng], 井 [jǐng], 戒 [jiè], 警覺 [jǐngjué], 警觉 [jǐngjué] 3. 俛 [miǎn], 劝诫 [quànjiè], 勸誡 [quànjiè], 斥 [chì], 敦請 [dūnqǐng], 敦请 [dūnqǐng], 諫 [jiàn], 谏 [jiàn], 箴 [zhēn], 告誡 [gàojiè], 告诫 [gàojiè], 警戒 [jǐngjiè], 鉴 [jiàn], 鑒 [jiàn], 警告 [jǐnggào] france: avertir, prévenir germane: 1. vorwarnen 2. warnen 3. ermahnen hebree: להזהיר hispane: advertir itale: avvertire (avvisare), avvisare (avvertire) japane: 警告する [けいこくする], 注意を促す [ちゅういをうながす], 予告する [よこくする] pole: ostrzegać portugale: advertir rumane: avertiza ruse: предупреждать, предупредить slovake: upozorniť, varovať svede: 1. varsko 2. varna 3. varna ukraine: попереджати, завчасно повідомляти, остерігати, застерігати, перестерігати avertoserĉi 'averto' [avert.0o] [avert.0o.Komune] Ago averti, rezulto de la ago: ni forgesas averton, ni memoras la sperton PrV ; pasero sperta ne bezonas averton PrV ; ĝi esprimas sian opinion en formo de riproĉo aŭ averto Marta ; tio devas esti por ni averto, por ke ni ne kondutu tiel same [8]. komuniko 8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino beloruse: папярэджаньне, паведамленьне, сыгнал (папераджальны) bulgare: предупреждение ĉeĥe: upozornění, varování, výstraha ĉine: 鉴戒 [jiànjiè], 鑒戒 [jiànjiè], 誡 [jiè], 诫 [jiè], 警示 [jǐngshì], 告誡 [gàojiè], 告诫 [gàojiè] france: admonestation, avertissement, mise en garde, semonce germane: Warnung, Mahnung hebree: אַזהָרָה hispane: advertencia, aviso, consejo, recomendación itale: avvertimento, avviso (avvertire), ammonimento japane: 警告 [けいこく], 注意 [ちゅうい], 予告 [よこく] pole: ostrzeżenie rumane: avertizare slovake: varovanie, výstraha ukraine: попередження, застереження, засторога, пересторога avertiloserĉi 'avertilo' [avert.0ilo] [avert.0ilo.KOMUNE] Rimedo, ilo, aparato, kiu avertas: afiŝo, hupo, bremsolumo, alarmilo...: Mi […] faros lin avertilo kaj ekzemplo, kaj Mi ekstermos lin el inter Mia popolo [9]; kie troviĝas marakvaj krokodiloj, turistoj ofte vidas avertilojn pri la danĝero naĝi [10]. 9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 14:810. Ŝ. Monostori: Bani kun Krokodiloj, Monato, 2015-06 beloruse: сыгнальны прыбор, сыгналізатар, знак (інфармацыйны, папераджальны) ĉine: 警告牌 [jǐnggàopái] france: avertisseur, signal germane: Warnung, Warnhinweis hebree: אות אזהרה hispane: señal japane: 警報器 [けいほうき] pole: urządzenie alarmowe, ostrzegacz ukraine: сиґнальний прилад, попереджувальний сиґнал, попереджувальний знак administraj notoj