*atenc/i UV *atenci serĉi 'atenci' [atenc.0i] (tr) 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Malrespekte krimi kontraŭ iu aŭ io: mortis tiuj, kiuj atencis la vivon de la knabeto [1] (provis murdi lin); Johano Ŝatel atencis kontraŭ Henrikon la IV per tranĉilbato [2]; mi ne atencos ŝin plu, ke mi forlasis la vojon de perforto [3]. ataki 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Malrespekte trakti respektindaĵon: mi ne volas atenci la misterojn de via templo [4]; oni prave kulpigos lin pri provo enŝteliĝi aŭ almenaŭ atenci privatecon [5]; praktika helpa lingvo neniel atencu la rajtojn kaj jarcentan prestiĝon de la franca lingvo kiel lingvo de internacia dipiomatio [6]; la Romia administracio neniel atencas la rajtojn de la loka religia estraro [7]; [se] vortoj malsame skribataj prononciĝas same, [tio] do atencas la principon de ortografia reguleco [8]; akcenti la lastan silabon […] atencas la 10-an Regulon de la Fundamenta Gramatiko [9]; li atencis ne nur la esperantismon, sed ankaŭ la estimindan sciencon geografion [10]. malobei, profani2 1. La Nova Testamento, Mateo 2, 202. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXII3. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXVIII4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII5. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 36. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto7. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 28. John Christopher Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, 2. Fonetiko9. John Christopher Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, 2. Fonetiko10. Monato, Nikolao Gudskov: Pomo utila ... sed kun vermeto, 2006 angle: assault beloruse: квапіцца, паквапіцца, замахвацца, замахнуцца bulgare: извършвам покушение, погазвам ĉeĥe: provádět atentát, ukládat o život (někomu) france: porter atteinte (à), outrager, attenter (à) germane: 1. einen Anschlag verüben, überfallen, nötigen 2. verletzen (Regel, Privatsphäre usw.) , missachten (Recht usw. verletzen) hebree: להתנקש hispane: atentar itale: attentare japane: 危害を加える [きがいをくわえる], 侵害する [しんがいする] katalune: atemptar pole: dokonywać zamachu, zmarnować, niszczyć, zszargać portugale: atentar ruse: покушаться, покуситься, посягать, посягнуть slovake: ohrozovať (niekoho) tokipone: utala ukraine: учиняти замах, здійснювати замах, посягати, замірятися, зазіхати atencoserĉi 'atenco' [atenc.0o] [atenc.0o.SNC] Ago de tiu, kiu atencas: oni planis atencon kontraŭ la ĝenerala sekretario de NATO [11]. 11. Evgeni Georgiev: Atenco ne preteratentita, Monato, 2000/06, p. 6 beloruse: замах (на кагосьці/штосьці) bulgare: атентат, покушение ĉeĥe: atentát, úklad france: attentat germane: Anschlag, Überfall, Attentat hebree: התנקשות japane: 危害 [きがい], 侵害 [しんがい], 暴行 [ぼうこう] katalune: atemptat pole: zamach slovake: atentát ukraine: замах, атентат, посягання seksatenciserĉi 'seksatenci' [atenc.seks0i] [atenc.seks0i.AMOR] Provi seksumadon surprize, perforte, sen konsento de la koncernato: nokte fiuloj kaptis tie virinojn, kaj seksatencis ilin [12]. perforti 12. J. Sárközi: Filmo por pli ol 16 jaruloj kaj aliaj noveloj, 1995 beloruse: спрабаваць згвалтаваць bulgare: изнасилвам france: agresser sexuellement germane: sexuell belästigen, sexuell bedrängen, sexuell nötigen itale: violentare japane: 強姦する [ごうかんする], レイプする [れいぷする] katalune: violar, agredir sexualment pole: gwałcić, napastować seksualnie seksatencoserĉi 'seksatenco' [atenc.seks0o] [atenc.seks0o.JUR] Leĝe punata provo havi seksajn rilatojn kun iu persono kontraŭ ties volo: patrolo arestis lin pro seksatenco en apuda parko [13]. 13. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970 beloruse: спроба згвалтаваньня bulgare: изнасилване ĉeĥe: pohlavní znásilnění france: attentat à la pudeur germane: sexuelle Belästigung, sexuelle Nötigung japane: 強姦 [ごうかん], 性的暴行 [せいてきぼうこう] katalune: violació, agressió sexual pole: gwałt slovake: pohlavné znásilnenie ukraine: спроба зґвалтування administraj notoj