anhel/i PVEF anheliserĉi 'anheli' [anhel.0i] (ntr) [anhel.0i.KOMUNE] Spiregi kun malfermita buŝo: li anhelis, sur la monteton li ne paŝe iris sed kuris [1]; ŝi anhelis kaj ŝvitis, kaj sub la ŝarĝo de siaj perloĉenoj, orgarnaĵoj kaj briliantbroĉoj ŝi ŝajnis preskaŭ kolapsi [2]. stertori 1. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 162. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 10 angle: hyperventilate, puff, pant beloruse: цяжка дыхаць, задыхацца bulgare: влача ĉeĥe: popadat dech, sípat, udýchat se ĉine: 喘 [chuǎn], 呼哧 [hūchī], 嗽喘 [sòuchuǎn], 哮 [xiāo] france: haleter, être essoufflé germane: keuchen, hecheln, außer Atem sein, japsen, hyperventilieren hebree: לנשום בכבדות hispane: jadear (por un ejercicio intenso), hiperventilar (respirar anormalmente rápido), anhelar (en desuso) hungare: liheg japane: あえぐ, 息切れする [いきぎれする], 荒い息をする [あらいいきをする] katalune: esbufegar nederlande: hijgen pole: sapać, dyszeć ruse: тяжело дышать, страдать одышкой slovake: dychčať, lapať dych, zadýchať sa ukraine: задихуватися, засапуватися anheloserĉi 'anhelo' [anhel.0o] [anhel.0o.KOMUNE] Forta, aŭdebla spirado: brua anhelo de ekscititaj ĉevaloj [3]; la knabo ekhaltis kun anhelo de admiro [4]. 3. La Ondo de Esperanto, 2001, №24. L. Frank Baum, trad. D. Broadribb: Doroteo kaj la Sorĉisto en Oz, „malnovaj amikoj rekunestas“ angle: pant beloruse: задышка, дыхавіца ĉeĥe: dušnost, dýchavičnost, ztížené dýchání france: halètement, souffle (audible), soupir (souffle) germane: Schnaufen, Keuchen hebree: נשימה כבדה japane: 息切れ [いきぎれ], 呼吸切迫 [こきゅうせっぱく] katalune: esbufec pole: dyszenie, sapanie, zadyszka slovake: dýchavičnosť ukraine: задишка administraj notoj