*-an/ UV I. -anserÄi '-an' [an.0] Sufikso signifanta membron de: 1.[an.0.grupo] grupo, kiun la antaÅmetita radikalo indikas rekte (la radikalo indikas grupon): akademiano, komitatano, Åtatano, familiano, partiano, policano, samklasano, estrarano; aÅ nerekte (la radikalo indikas arigan principon): amerikano, parizanino, kaÅkazano, stepano, montarano, urbano (iu el la loÄantaro de loko); kristanino, luterano, kalvinano (membro de konfesio iniciatita de la koncerna aÅtoro); movadano, samideanino (iu el la grupo difinita per komuna celo, konvinko); samtempano, samsortano, samgentanoj [1]; (iu el la grupo difinita per komuna cirkonstanco); Åipano (kp Åipestro), lernejano, kursano, baptanino (iu el la grupo difinita per kuna agado en tio aÅ per tio kion indikas la radikalo). Rim. 1: Ofte, sed ne Äiam kaj ne tute, la sufiksoj -an kaj -ist sinonimas (vd rim.2 sub -ist). Rim. 2: Kelkajn vortojn, pruntitajn kun neesperanta radikfino -an la vortaroj tradicie listigas kiel esperantajn derivaĵojn: kapelano, sakristiano ktp. Tio estas pia memtrompo. [Sergio Pokrovskij] 2.[an.0.lando] lando, kies radikalo havas landan signifon. La aldonita sufikso -an formas nomon de la landanoj, laÅ la sistemo âLando-landanoâ: en la novaj landoj [...], Äiuj Äiaj loÄantoj uzas por si (per -an) la nomon de la lando[2]; Kanado-kanadano; AÅstralio-aÅstraliano; AlÄerio-alÄeriano; Irlando-irlandano; Sud-Afriko - sud-afrikano; Pakistano-pakistanano. landnomo 1. Michel Duc Goninaz: Eks-Jugoslavio: kiu kiun mistifikas?, Monato, 2000/06, p. 82. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 47, Oficiala Gazeto, III, 1911, p. 291 beloruse: аÑÑкÑ, ÑÐºÑ Ð²ÑзнаÑае ÑдзелÑнÑка гÑÑпÑ, наÑелÑнÑка кÑаÑÐ½Ñ france: -ien, -and, -ais, -ol, -ois, -in, -ain, -ard, -en, -an, -ant, -ier, -iste germane: 1. -aner, -er ide: -an pole: przyrostek przynależnoÅci signune: D@45 taje: à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸¡à¸²à¸à¸´à¸ 2. à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸§ volapuke: -an II. Samsignifa radiko: anoserÄi 'ano' [an.0o] Membro: ano de la Berlina Grupo; anoj de la katolika Eklezio [3]; granda diferenco disde la aliaj ekspedicioj, kiuj traktis la Åerpojn nur kiel anojn de servista klaso [4]. 3. Monato, Antonjo Gambuti: Vatikano rebatas (1)4. Monato, Sir Edmund Hillary: Vivo dediÄe al la Åerpoj angle: member beloruse: Ñлен, ÑалеÑ, ÑдзелÑнÑк ÄeÄ¥e: Älen, pÅÃsluÅ¡nÃk france: membre germane: Mitglied, Anhänger greke: μÎÎ»Î¿Ï hebree: ××ר hispane: partidario, miembro (de un grupo) ide: membro japane: ä¼å¡ [ãããã] katalune: membre, soci pole: czÅonek, adept ruse: Ñлен slovake: Älen, prÃsluÅ¡nÃk, stúpenec taje: สมาà¸à¸´à¸ ukraine: Ñлен ani serÄi 'ani' [an.0i] [an.0i.POL] Esti ano, membri: Åi [â¦] anis al la bando, kiel speco de morala kaj jura konsilisto, avertante Äis kie ni povis iri sen transpasi la limojn [5]; estis rekonebla nur ke li anis en la popola milico, Äar estis brakbendo sur lia mantelo [6]. 5. J. Valano: Äu li bremsis sufiÄe?, 19786. G. Grass, trad. W. Kirschstein: el: Mia Jarcento, La Ondo de Esperanto, 1999:11 (61) beloruse: ÑдзелÑнÑÑаÑÑ, бÑÑÑ ÑалÑÑом, бÑÑÑ ÑÑбÑам france: être membre pole: byÄ czÅonkiem, należeÄ do *anaro [7]serÄi 'anaro' [an.0aro] Grupo, societo: ne mortos jam nia bravega anaro, Äin jam ne timigos la vento [8]; la mondo vidas en mi Äiam la naturan reprezentanton de la anaro esperantista [9]; Äiu vera religiulo, humanisto aÅ framasono, kiu el la anaro de la parolantoj kaj revantoj transiras al la anaro de la efektivigantoj, fariÄas per tio âhomaranoâ [10]. 7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, an'ar'8. L. L. Zamenhof: La Vojo9. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 190910. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo angle: membership beloruse: гÑÑпа, гÑамада, зÑвÑз ÄeÄ¥e: posádka, stádo, Älenstvo france: groupe, collectif germane: Gruppe, Verein hebree: ק×××¦× hispane: grupo, sociedad ide: grupo, societo japane: éå£ [ãã ãã ã], ãµã¼ã¯ã« [ãã¼ãã], ä¼ [ãã] katalune: grup, col·lectiu, associació pole: ekipa, zespóŠrumane: echipament, ansamblu slovake: Älenstvo taje: à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡, à¸à¸à¸à¹à¸à¸£ ukraine: гÑÑпа, колекÑив aniÄiserÄi 'aniĝi' [an.0igxi] [an.0igxi.POL] AliÄi al grupo, societo, organizaĵo: aniÄi al la kongreso; Hari aniÄas en la teamo de KviditÄo. [11]; Petro Baka aniÄas al loka grupo kiu apartenas al la landa Esperanto-asocio [12]. 11. Vikipedio, Hari Poter kaj la Åtono de la SaÄuloj12. Maria kaj la grupo - autodidactproject.org angle: join beloruse: ÑÑÑÑпÑÑÑ (Ñ Ð³ÑамадÑ, паÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð° г.п.) Äine: å ¥ä¼ [rùwÇ], å å ¥ [jiÄrù] france: adhérer germane: Mitglied werden, eintreten hebree: ××צ×רף hispane: adherirse, ir en grupo japane: å ¥ä¼ãã [ã«ã ããããã] katalune: adherir-se, afiliar-se pole: zrzeszaÄ siÄ, zgÅaszaÄ siÄ ruse: вÑÑÑпиÑÑ (в обÑеÑÑво, паÑÑиÑ), влиÑÑÑÑ (в коллекÑив) ukraine: пÑиÑднаÑиÑÑ, вÑÑÑпиÑи в ÑпÑлкÑ, оÑганÑзаÑÑÑ, ÑвÑйÑи, влиÑиÑÑ Ð² колекÑив administraj notoj