*akompan/i *akompani serĉi 'akompani' [akompa.0i] (tr) 1.[akompa.0i.kunesti] Esti aŭ iri kun iu aŭ io: mi akompanis miajn gastojn ĝis ilia domo; ĉiun sian vorton li akompanis per premo sur la brakon de sia najbaro; tiaj malfacilaĵoj akompanas ĉiujn kongresojn; la filantropio ne ĉiam akompanas la riĉecon; tiun teatran pozon akompanis vizaĝesprimo, kiu signifis raviteconZ ; aprobo havas valoron nur se ĝin akompanas konformaj agoj; tiu ĉi ideo akompanadis Esperantismon de ĝia naskiĝo ĝis la nuna tempo [1]; ni promenis en akompano de nia kuzo. 2.[akompa.0i.MUZ] Kunludi: mia fratino akompanis min per la piano; la kantisto akompanis sin mem; stereotipa aŭtomata akompanado helpe de [...] sonsinteziloj [2]; 1. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 19062. Grigori Arosev: Ĉarmaj kantoj por infanoj, Monato, 2001/01, p. 16 angle: accompany beloruse: 1. праводзіць, суправаджаць 2. акампанаваць bretone: 1. delc’her kompagnunezh da [esti], bezañ gant [esti], mont gant [iri], ambroug [iri] 2. eilañ (sonerezh), seniñ da heul ĉeĥe: doprovázet, doprovázet (někoho) ĉine: 1. 伴发 [bànfā], 伴發 [bànfā], 伴随的 [bànsuídí], 伴隨的 [bànsuídí] 2. 伴奏 [bànzòu] france: accompagner germane: begleiten hebree: להתלוות hispane: acompañar indonezie: mendampingi, mengiringi, menyertai, menemani, mengikuti itale: accompagnare japane: 同行する [どうこうする], 伴奏する [ばんそうする] nederlande: begeleiden pole: 1. towarzyszyć, wtórować 2. akompaniować portugale: acompanhar, seguir ruse: 1. провожать, сопровождать 2. аккомпанировать slovake: sprevádzať (hud), sprevádzať, sprevádzať (hud) 1. odprevadiť 2. sprevádzať svede: 1. följa med, ledsaga 2. ackompanjera ukraine: проводжати, супроводжувати, супроводити volapuke: kopanön akompane alserĉi 'akompane al' [akompa.0e_al] (prepoziciaĵo) Kun, agante helpe aŭ akorde: la ĉeestantoj drinkis, babilis kaj ŝercis, akompane al ŝi [3]; ĥoro [...] akompane al [...] plena orkestro [4]. 3. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 76a, p. 598a4. Vikipedio, Kantado beloruse: за кампанію, разам, супольна france: de compagnie avec indonezie: didampingi (oleh), diiringi (oleh), disertai (oleh), ditemani (oleh), diikuti (oleh) itale: con, assieme a pole: w towarzystwie ruse: за компанию с akompanate de, en akompano deserĉi 'akompanate de' serĉi 'en akompano de' [akompa.0atede] (prepoziciaĵo) Kun: aperis unu el la pordistoj de la instituto, akompanate de oficisto el la reĝa palaco [5]; unu el ŝiaj laboristinoj pasas la korton en akompano de la nevenkebla Aleĉjo Marta . en kompanio de 5. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 15 beloruse: у кампаніі (кагосьці), у суправаджэньні bretone: e-ser (ub.), e kompagnunezh (ub.), e kavandenn (ub.) france: avec (en compagnie de), en compagnie de, accompagné de indonezie: bersama, dengan itale: con, in compagnia di, accompagnato da pole: w towarzystwie kogoś ruse: в компании с akompanantoserĉi 'akompananto' [akompa.0anto] Iu akompananta: li [...] ordonis al siaj akompanantoj atendi ekstere [6]; mi ne plu bezonas akompananton, ĉar la serĉekspedicio ne okazos [7]. 6. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto7. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Arĝenta Urbo Amarganto angle: companion beloruse: суправаджальнік bretone: kompagnun (a zalc'h kompagnunezh), kavandad, ambrouger ĉeĥe: průvodce, společník france: compagnon (personne qui accompagne), accompagnateur, membre de la suite germane: Begleiter, Gefolgsmann hebree: בן לוויה indonezie: pendamping, pengiring itale: accompagnatore, compagno (accompagnante) japane: 同伴者 [どうはんしゃ], 随行者 [ずいこうしゃ], 伴奏者 [ばんそうしゃ] pole: partner, towarzysz, akompaniator ruse: сопровождающий, аккомпаниатор slovake: spoločník, sprievodca ukraine: супровідник akompanantaroserĉi 'akompanantaro' [akompa.0antaro] Tuto de la personoj, kiuj akompanas iun, ekz-e por honoro aŭ gardo: la juna reĝo elrajdis kun granda akompanantaro [8]; li kaj lia tuta akompanantaro [...] stariĝis antaŭ li [9]. eskortokompanioRim.: Troviĝas en PV mencio pri alternativa formo „akompanaro“, kiu tamen ne ŝajnas uzata. 8. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Du fratoj9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ii. reĝoj 5:15 angle: entourage beloruse: кампанія (суправаджальнікі) bretone: koskoriad, ambrougadeg ĉeĥe: doprovod, družina, průvod france: suite (personnes qui accompagnent), compagnie (entourage), entourage, escorte germane: Gefolge, Gefolgschaft hebree: פָּמַלִיָה hispane: compañía indonezie: iring-iringan, iringan, rombongan itale: seguito, entourage, scorta, compagnia (gruppo), comitiva japane: 随員 [ずいいん], 随行団 [ずいこうだん] malaje: mengiringi, berteman pole: świta, kondukt, ludzie z otoczenia portugale: cortejo, comitiva, séquito ruse: компания, сопровождающие, эскорт, свита slovake: družina, sprievod administraj notoj ~i: Mankas verkindiko en fonto.