*pretekst/o

*preteksto

Ŝajna motivo eldirita por kaŝi la efektivan: por ŝafon formanĝi lupo trovos pretekston PrV ; serĉi vanajn pretekstojn; li malakceptis, kun la preteksto, ke[…]; mi timu, por ke mi […] peku, tio donus al ili pretekston por malbona famo [1]; [ili] komencis serĉi pretekston, por akuzi Danielon [2]; la maristoj serĉis rimedon forkuri el la ŝipo, kaj jam mallevis la boaton en la maron sub preteksto, ke ili demetos ankrojn [3]; ne donu al la malamiko pretekston por kalumnio [4]; volonte li uzus tiun rapide pasintan malpaceton kiel pretekston por nova malpaciĝo [5]; kiam pasos la templimo, kaj la kreditoroj komencos vin viziti je preteksto honori vin [6]; Klaro tre dezirus adiaŭi la amikinon, sed ne trovas pretekston IK . VD:bastono, rabia.
angle:
pretext, excuse
beloruse:
падстава, зачэпка
ĉeĥe:
pretext, záminka
ĉine:
藉口 [jièkǒu], 托词 [tuōcí], 託詞 [tuōcí], 借口 [jièkǒu], 說辭 [shuōcí], 说辞 [shuōcí], 推托 [tuītuō], 由头 [yóutou], 由頭 [yóutou], 借口 [jièkǒu], 藉口 [jièkǒu]
france:
prétexte
germane:
Vorwand, Ausrede
hispane:
pretexto
hungare:
ürügy, kifogás
japane:
口実 [こうじつ], 言い訳 [いいわけ], 名目 [めいもく]
nederlande:
voorwendsel
pole:
pretekst, wymówka
portugale:
pretexto, alegação
ruse:
предлог (повод), повод
slovake:
zámienka
svede:
förevändning
ukraine:
привід

preteksti

(tr)
Prezenti kiel pretekston: preteksti mankon de tempo por rifuzi danĝeran postenon; li pretekstis, ke li naskiĝis en riĉa familio kaj ne atentis tiajn aferojn [7].
angle:
allege as excuse
beloruse:
падаваць як падставу
ĉeĥe:
předstírat, simulovat, uvést jako záminku
ĉine:
借口 [jièkǒu], 藉口 [jièkǒu], 托词 [tuōcí], 託詞 [tuōcí], 推托 [tuītuō]
france:
prétexter
germane:
vorgeben
hungare:
ürügyül felhoz
japane:
口実にする [こうじつにする], かこつける
nederlande:
voorwenden
pole:
podawać jako pretekst, wymawiać się (czymś)
ruse:
выставлять в качестве предлога
slovake:
mať za zámienku, predstierať
ukraine:
виставляти як привід

pretekste de

(prepoziciaĵo)
Sin false pravigante per...: Odeta ... ne ĉeestis la vespermanĝon pretekste de malsaniĝo, kaj reale forestis pro tio ke ŝi vesperumis kun Svan [8].
8. M. Proust, trad. Ĵ Vaŝe: Sur la Vojo de Svan, 2015-2017
beloruse:
на падставе, з прычыны
ĉine:
藉口 [jièkǒu] 借故 [jiègù]
france:
sous prétexte de (qqch)
germane:
unter dem Vorwand von

pretekste ke

(subordigilo)
Kun la preteksto ke..., kun la nekonvinka pravigo ke...: Zamenhof tre klare skribis „eksonis la sonoriloj en la granda blanka konstruo“ […] sed hodiaŭ niaj idemuloj skribas „konstruaĵo“, pretekste, ke tio estas pli logika [9]; pretekste oni diras, ke BP pro neglekto de preskriboj kaŭzis la akcidenton [10]; egipta nobelo neniuokaze povus mortigi katon, tiom pli pretekste, ke de ĝi povas fonti malsanoj – la katoj en Egiptio ja estis sanktaj adorataj bestoj, kaj koncepto, ke iu besto povas esti malsanportanto simple tiutempe ne ekzistis [11]; en ordinara tago, hejme, okazis almenaŭ unu vangofrapo, aŭ unu piedbato, pretekste, ke mi laboris ne sufiĉe rapide [12]; Grekio blokis la agadon de tiuj kompanioj, pretekste ke ili respektu EU-normojn [13].
beloruse:
на той падставе, што...
france:
sous le prétexte que
germane:
mit dem Vorwand, dass
japane:
~ということを口実にして [ということをこうじつにして], ~にかこつけて
ukraine:
під приводом того, що

pretekste por

Uzante pretekston por […]: akuzi aliajn pretekste por ataki ilin [14]; progresas la usonaj tezoj kiuj servis pretekste por la milito kontraŭ Irako [15].
beloruse:
у якасьці падставы для
germane:
als Vorwand für

administraj notoj

~i: Mankas dua fontindiko.
~e de: Mankas dua fontindiko.