*plaŭd/i PV

*plaŭdi

(ntr)
Brui kiel akvo kaj plataĵo interbatiĝantaj: la ondoj plaŭdis sub la remiloj; fiŝoj ... elsaltis super la akvon, kiu plaŭdiĝis (ekplaŭdis) [1]; la maro plaŭdas kontraŭ la rokoj, kontraŭ la ŝipo; la veturiloj plaŭdaĉas tra la vojkavoj; anseroj plaŭdas en akvo per la flugiloj; la remiloj plaŭdas sur la akvo; ĉe la fenestroj plaŭdas la flagoj; plaŭdu per viaj manoj, frapu per viaj piedojZ ; li plaŭdos (pene vados) en sia vomado [2]. VD:aplaŭdi, klaki, ŝmaci
angle:
splash, beat, flap
france:
claquer, clapoter
hungare:
csobog, locsog, lubickol
nederlande:
kabbelen, klotsen
portugale:
chapinhar
ruse:
плескаться, шлёпать
svede:
plaska

plaŭd

(sonimito)
Bruo de akvobato aŭ simila: la ŝtonoj plaŭd' plaŭd' falis en la puton [3].
france:
plouf
nederlande:
klots
svede:
plask

plaŭdado

Tia sono, kian faras akvo batanta aŭ batata: la plaŭdado de la akvo sur la flankojn de „Santa Maria" (ŝipo) sonis en liaj oreloj kiel funebra sonorado [4]; la sopira plaŭdo de la senfina pluvoB ; subite interrompis la silenton plaŭdado de ĉevalaj piedoj en koto.
france:
clapotis
hungare:
csobogás, lubickolás
nederlande:
gekabbel
ruse:
шлёпанье

plaŭdejo

Loko de la bordo, kie la ondoj plaŭdas.
nederlande:
branding

plaŭdigi

(tr)
Fari, ke akvo aŭ plata objekto plaŭdu: la balailoj de la lavistinoj plaŭdigis la ŝaŭmon.
hungare:
paskol
nederlande:
doen klotsen

manplaŭdi

(ntr)
(malofte)
Kunbati la manojn kun plaŭda bruo, aplaŭdi: Tadeo kaj Zofio manplaŭdis konstante, / Kvazaŭ laŭde, sed vere, aŭdi ne volante [5].
5. A. Mickiewicz, trad. A. Grabowski: Sinjoro Tadeo, 1918
france:
applaudir, claquer des mains

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ado: Mankas verkindiko en fonto.
~ejo: Mankas dua fontindiko.
~ejo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.