*pingl/o PV
*pinglo
- 1.
- Metala stangeto, pinta ĉe unu ekstremo, kiun oni uzas por pike fiksi teksaĵon aŭ veston: pinglujo, plena de akrapintaj pingloj [1]; brusta pinglo [2]; kurtenoj […] kunetenataj de pingloj [3]; ŝiaj malobeemaj haroj […] liberiĝis el la katenoj de la duoblaj pingloj IK ; ŝi kaptadis majskarabojn kaj sterkoskarabojn, metis ĉiun sur pinglon [4]; estis tiel lume, ke oni povus trovi pinglon [5]; (figure) sidi sur pingloj (maltrankvilege atendi) PrV FK ; (figure) eĉ pinglo (bagatelo) povas koron trapiki PrV . fiksiloagrafo, broĉo, fibulo, najlo
- 2.
- Pingloforma folio de konifero: pinglokreskaĵoj, kiuj dissendis en la salono balzaman odoron [6]; bonodoraj arbetoj pinglaj [7]; pinglarboj anstataŭ la foliarboj [8].
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, paŝtistino de anseroj apud puto
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXV
8. Monato, Isikawa Takasi: Ursoj mortigataj, 2014
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, paŝtistino de anseroj apud puto
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXV
8. Monato, Isikawa Takasi: Ursoj mortigataj, 2014
- angle:
- needle
- beloruse:
- 1. шпілька 2. іголка (расьліны), хваінка
- ĉeĥe:
- brož, jehličí, spona, špendlík
- ĉine:
- 針 [zhēn], 针 [zhēn], 机针 [jīzhēn], 機針 [jīzhēn], 鍼 [zhēn], 针 [zhēn]
- france:
- épingle sidi sur ~oj: être assis sur des épingles, ne pas tenir en place.
- germane:
- Nadel 1. Stecknadel
- hispane:
- 1. alfiler
- hungare:
- 1. tű 2. tűlevél
- japane:
- ピン, 留め針 [とめばり], 針葉 [しんよう]
- nederlande:
- 1. speld 2. naald
- perse:
- 1. سنجاق 2. سوزن (برگ کاج)
- pole:
- igła, szpilka sidi sur ~oj: siedzieć jak na szpilkach.
- portugale:
- 1. alfinete
- rumane:
- ac, bold
- ruse:
- 1. булавка 2. хвоя
- slovake:
- bodec, ihlica, špendlík
- tibete:
- ཁབ་
- ukraine:
- шпилька, шпилька, хвоя, глиця
alpingli
(tr)
- angle:
- pin
- beloruse:
- прышпільваць
- ĉeĥe:
- přišpendlit
- france:
- épingler
- germane:
- anheften, anpinnen, festpinnen
- hungare:
- megtűz, odatűz (tűvel), letűz
- japane:
- ピンでとめる [ぴんでとめる]
- nederlande:
- vastspelden
- perse:
- سنجاق کردن، سنجاق زدن (به)
- pole:
- upinać
- rumane:
- fixa
- ruse:
- приколоть, пришпилить (булавкой)
- slovake:
- prišpendliť
- ukraine:
- пришпилювати, приколювати, наколювати
depingli
(tr)
- Demeti ion fiksitan per pinglo.
- beloruse:
- адшпільваць
- france:
- désépingler
- japane:
- はずす
- nederlande:
- losspelden
- pole:
- odpiąć
- rumane:
- anulare fixare
dentpinglo
- Dentopikilo: Laŭ-Ĉeng penis eligi per dentpinglo sezaman grajnon el inter siaj dentoj [11]; la tuta korpo kunmetita el du forkoj, ŝtopilo kaj dentpinglo havas sian masocentron tuj malsupre de la pinto [12].
- angle:
- toothpick
- beloruse:
- зубачыстка, калыпок
- bulgare:
- клечка за зъби
- ĉine:
- 牙签 [yáqiān], 牙籤 [yáqiān]
- france:
- cure-dent
- germane:
- Zahnstocher
- hebree:
- קיסם שיניים
- hispane:
- mondadientes
- hungare:
- fogvájó, fogpiszkáló
- itale:
- stuzzicadenti
- katalune:
- escuradents, furgadents
- pole:
- wykałaczka
- rumane:
- scobitoare
- ruse:
- зубочистка
frizpinglo
- Cilindreto ĉirkaŭ kiu oni rulas hartufon por ĝin bukligi: blondulino de iom alta kresko kun […] frizpingloj en la hararo [13].
13.
S. Bubenič: Sub Cirkotendo, 1969
- beloruse:
- бігудзі
- ĉeĥe:
- natáčka na vlasy
- ĉine:
- 卷发夹子 [juǎnfàjiāzi], 卷髮夾子 [juǎnfàjiāzi]
- france:
- bigoudi
- germane:
- Lockenwickler
- pole:
- lokówka, papilot
- rumane:
- bigudiu, curlpapers
- slovake:
- natáčka na vlasy
- ukraine:
- бігуді
harpinglo
- Metala senpinta stangeto, ofte fleksita laŭ du paralelaj branĉoj, uzata por fiksi la harojn: viajn harligojn vi levus iom pli alte kaj ornamus ilin […] per oraj harpingloj Marta .
- beloruse:
- шпілька (для валасоў)
- ĉeĥe:
- jehlice do vlasů, sponka na vlasy, vlásenka
- ĉine:
- 釵 [chāi], 钗 [chāi], 笄 [jī], 簪 [zān], 簮 [zān], 发簪 [fàzān], 髮簪 [fàzān], 簪 [zān], 头发夹子 [tóufàjiāzi], 頭髮夾子 [tóufàjiāzi]
- france:
- épingle à cheveux
- germane:
- Haarnadel
- hispane:
- alfiler de pelo
- hungare:
- hajtű
- japane:
- ヘアピン
- nederlande:
- haarspeld
- perse:
- سنجاقسر
- pole:
- spinka
- rumane:
- ac de păr
- ruse:
- шпилька (для волос)
- slovake:
- ihlica do vlasov, sponka do vlasov
- ukraine:
- шпилька для волосся
kravatpinglo
- beloruse:
- шпілька (для гальшука)
- ĉeĥe:
- špendlík do kravaty
- france:
- épingle à cravate
- germane:
- Krawattennadel
- hispane:
- alfiler de corbata
- japane:
- ネクタイピン
- pole:
- spinka do krawatu
- rumane:
- ac de cravată
- slovake:
- špendlík do kravaty
- ukraine:
- шпилька для галстука
prempinglo
- beloruse:
- кнопка (канцылярская)
- ĉeĥe:
- připínáček
- france:
- punaise (de bureau)
- germane:
- Reiszwecke
- hispane:
- chincheta
- hungare:
- rajztű
- japane:
- 押しピン [おしピン], 画鋲 [がびょう]
- nederlande:
- duimspijker, punaise
- perse:
- پونز
- pole:
- pinezka
- rumane:
- piuneză
- ruse:
- кнопка (канцелярская)
- slovake:
- pripináčik
- ukraine:
- кнопка (канцелярська)
sendanĝera pinglo
- beloruse:
- аграфка
- france:
- épingle à nourprempinglojrice, épingle de sureté
- germane:
- Sicherheitsnadel
- hispane:
- imperdible
- hungare:
- biztostű
- japane:
- 安全ピン [あんぜんピン]
- nederlande:
- veiligheidsspeld
- perse:
- سنجاققفلی
- pole:
- agrafka
- rumane:
- ac de siguranță
- ruse:
- английская булавка