*lukso
- Elmontrema kaj multekosta pompa brileco en vivmaniero: la reĝo, mirigita de la lukso de la kortego de la papo, diris, ke laŭ la rakonto de la biblio la religiaj kondukantoj vivis malriĉe kaj simple [1]; viro delikata […]tre alkutimiĝinta al lukso [2]; la komercistoj de la tero riĉiĝis per la potenco de ŝia lukso [3]; ŝi portis grandajn briliantojn, donacon de l’ edzo, […] montris al ĉiuj tiun ĉi lukson, ne kaŝante sian feliĉon [4]; oni afable proponis al ŝi, ke ŝi restu en la palaco kaj vivu en lukso kaj ĝojoj, sed ŝi petis nur pri malgranda veturilo kun unu ĉevalo [5]; piecon anstataŭis la lukso, la saĝon la malĉasteco [6]; ho, se mi jam estus […] en la varma ĉambro kun ĝia tuta lukso kaj belegeco! [7]; la pseŭdogeedzoj ne havis sufiĉe da mono por pagi al si la lukson de du loĝejoj, unu en urbo kaj la alian en kamparo [8]; (figure) bonaj faroj estas speco de lukso por la spirito, kies ĉiutaga pano estas la agodevo Marta . komforto, pompo, riĉeco, abundecoekstravaganco, snobismo
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:54
3. La Nova Testamento, Apokalipso 18:3
4. Internacia krestomatio, Neniam Plu!
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IX
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
8. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekunua
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:54
3. La Nova Testamento, Apokalipso 18:3
4. Internacia krestomatio, Neniam Plu!
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IX
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
8. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekunua
- angle:
- luxury, opulence
- beloruse:
- люкс, раскоша, пышнасьць, хараство
- ĉeĥe:
- luxus, přepych
- ĉine:
- 奢丽 [shēlì], 奢麗 [shēlì]
- france:
- luxe, faste, somptuosité
- germane:
- Luxus, Pracht, Üppigkeit, Verschwendung
- greke:
- πολυτέλεια
- hispane:
- lujo
- hungare:
- fényűzés, luxus
- japane:
- ルクス
- nederlande:
- luxe
- pole:
- luksus, przepych, zbytek, splendor
- portugale:
- luxo
- rumane:
- lux, avere, abuz
- ruse:
- роскошь, великолепие, пышность
- slovake:
- luxus, nádhera, prepych
- svede:
- lyx
- ukraine:
- розкіш, пишнота, пишність
luksa
- Elmontranta lukson: Rebeka prenis la luksajn vestojn de sia pli maljuna filo Esav […] kaj ŝi vestis sian pli junan filon Jakob [9]; la suno lumis sur […] la grandajn, luksajn ornamoflorojn interne en la ĝardeno [10]; el la luksaj reĝaj salonoj oni trenis ŝin en malluman, malsekan malliberejon [11]; la plej belaj luksaj rozoj [12]; li alligis sian glitveturileton al glitveturilo granda kaj luksa [13]; en la salono pendis luksaj pentraĵoj kaj staris seĝoj kaj sofoj, tegitaj per veluro kaj silko Fab3 ; luksa la vesto, sed malplena la poŝo (murmuro) PrV ; pli bona branĉo sennuksa ol kaĝo plej luksa (libero) PrV ; vivi larĝe kaj lukse PrV . eleganta, pompa, riĉa, superflua
9.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 27:15
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Lekanto
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Plej bela rozo de la mondo
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Lekanto
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Plej bela rozo de la mondo
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
- afrikanse:
- grand
- albane:
- i madh
- amhare:
- ታላቅ
- angle:
- deluxe, luxurious, opulent, swanky
- arabe:
- الكبرى
- armene:
- մեծ
- beloruse:
- люксавы, люксусовы, раскошны, пышны
- bengale:
- গ্র্যান্ড
- birme:
- ခမ်းနားကြီးကျယ်
- ĉeĥe:
- luxusní, přepychový, skvostný
- ĉine:
- 奢华 [shēhuá], 奢華 [shēhuá], 奢侈 [shēchǐ], 豪华 [háohuá], 豪華 [háohuá], 忕 [tài], 华贵 [huáguì], 華貴 [huáguì], 华靡 [huámí], 華靡 [huámí], 菲菲 [fēifēi]
- dane:
- store
- estone:
- grand
- filipine:
- malaki at maganda
- france:
- luxueux, fastueux
- galege:
- gran
- germane:
- prächtig, üppig, luxuriös, aufwändig, verschwenderisch
- greke:
- πολυτελής
- guĝarate:
- ગ્રાન્ડ
- haitie:
- Grand
- haŭse:
- babban
- hinde:
- भव्य
- hispane:
- lujoso
- hungare:
- fényűző, luxus-
- igbe:
- akwa
- irlande:
- mhór
- islande:
- stóra
- japane:
- 壮大な [そうだいな]
- jide:
- ℷרויס
- jorube:
- sayin
- kanare:
- ಮಹೋನ್ನತ
- kartvele:
- გრანდიოზული
- kimre:
- mawreddog
- kirgize:
- улуу
- kmere:
- ធំ
- koree:
- 그랜드
- korsike:
- prugettu
- kroate:
- veličanstven
- latine:
- magnificum
- latve:
- lielā
- laŭe:
- ຂອງປູ່
- litove:
- didysis
- makedone:
- гренд
- malagase:
- lehibe
- malaje:
- besar
- maorie:
- rahi
- marate:
- ग्रँड
- monge:
- loj
- mongole:
- их
- nederlande:
- luxueus
- nepale:
- महान्
- njanĝe:
- chachikulu
- okcidentfrise:
- grand
- panĝabe:
- ਸ਼ਾਨਦਾਰ
- paŝtue:
- لوئې
- pole:
- luksusowy, pompatyczny, paradny
- portugale:
- luxuoso
- rumane:
- de lux, luxos
- ruse:
- роскошный, пышный, класса „люкс“
- samoe:
- sili
- sinde:
- پوٽي
- sinhale:
- මහා
- slovake:
- luxusný, prepychový, skvostný
- slovene:
- jurjev
- ŝone:
- chikuru
- sote:
- kholo
- svahile:
- kuu
- svede:
- lyxig
- taĝike:
- Гранд
- taje:
- ยิ่งใหญ่
- tamile:
- பெரும்
- tatare:
- олы
- telugue:
- గ్రాండ్
- ukraine:
- Гранд
- urdue:
- گرینڈ
- vjetname:
- lớn
- zulue:
- omkhulu
senluksa, neluksa
14.
Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, Trankviliĝu de l’ batado
- angle:
- modest, simple, ordinary
- beloruse:
- просты, сьціплы
- ĉine:
- 单纯 [dānchún], 單純 [dānchún], 简单 [jiǎndān], 簡單 [jiǎndān], 質樸 [zhìpǔ], 质朴 [zhìpǔ]
- france:
- simple
- germane:
- bescheiden, einfach
- hungare:
- fényűzéstől mentes, szerény
- japane:
- 質素な [しっそな], 簡素な [かんそな]
- nederlande:
- sober
- pole:
- bez wodotrysków (bez niepotrzebnych dodatków), skromny
- rumane:
- fără fântâni, fără extras inutili
- ruse:
- простой, без роскоши
- ukraine:
- нерозкішний, скромний
malluksa
- Havanta malriĉan aspekton: Duponto sin direktis al malluksa trinkejo, kiun li ofte vizitadis [15]; oni metis ŝin en la malluksan liton, delikata tolaĵo ne troviĝis en ĝi [16]; robo, certe aĉetita en plej malluksa magazeno [17]; ŝi luis modestan malnovan domon en malluksa kvartalo [18]. simpla1.c
15.
Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Naŭa
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
17. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Tien kaj reen
18. Monato, Albisturo Kvinke: Lisuarte, 2012
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
17. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Tien kaj reen
18. Monato, Albisturo Kvinke: Lisuarte, 2012
- angle:
- shabby, simple, austere, spartan, humble
- beloruse:
- бедны (на выгляд)
- ĉeĥe:
- jednoduchý, skromný
- ĉine:
- 清苦 [qīngkǔ], 拙朴 [zhuōpǔ], 拙樸 [zhuōpǔ]
- france:
- pauvre, indigent
- germane:
- karg, äußerst bescheiden
- hungare:
- szegényes, nyomorúságos
- japane:
- みすぼらしい, 貧弱な [ひんじゃくな]
- nederlande:
- armelijk
- pole:
- prosty (skromny), biedny
- rumane:
- simplu (modest), mizer, sărac
- ruse:
- бедный на вид
- slovake:
- jednoduchý, skromný
- ukraine:
- простий, скромний, бідний, непримітний
administraj notoj
sen~a, ne~a:
Mankas dua fontindiko.