*konturo
- Linio, kiu limigas ekstere objekton: [li] faras konturojn per grifelo, […] ĉirkaŭsignas per cirkelo, kaj faras el ĝi bildon [1]; ni vidis klare la konturojn de ĉiuj montoj [2]; en malfortaj konturoj nur montriĝis al li plata bordo [3]; malgraŭ la foresto de la luno, estis tiel lume, ke sur la fono de la blanka sablo oni povis vidi la konturojn de objektoj [4]; la mano per firma movado […] aperigis sur la papero delikatajn, mallongajn aŭ retuŝitajn konturojn Marta ; (figure) la scienculoj rapide skizis per supraĵaj konturoj la historion [5]; (figure) la sociaj komplikaĵoj kaj problemoj aperis antaŭ ŝiaj okuloj, konfuzite, malklare, sed iliaj intermiksitaj konturoj […] tamen nenion al ŝi lernigis Marta . silueto, skizo
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 44:13
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
- angle:
- contour, outline
- beloruse:
- контур, абрыс
- ĉeĥe:
- kontura, obrys
- ĉine:
- 剪影 [jiǎnyǐng], 概要 [gàiyào], 外形 [wàixíng], 輪廓 [lúnkuò]
- france:
- contour
- germane:
- Umriss, Umrisslinie, Kontur
- hispane:
- contorno
- hungare:
- körvonal, kontúr
- japane:
- 輪郭 [りんかく]
- katalune:
- contorn
- nederlande:
- omtrek, contour
- pole:
- kontur, zarys
- portugale:
- contorno
- rumane:
- contur, siluetă
- ruse:
- контур, очертание, абрис
- slovake:
- kontúra, obrys, črta
- svede:
- kontur
- tibete:
- བཟོ་བཤའ་
konturi
(tr)
- Desegni la konturon de: Leonardo da Vinci […] klare konturis la objektojn sur siaj pentraĵoj KFl ; nigro konturis ŝiajn okulojn [6]; (figure) kun egala facileco li konturas la plej delikatajn sentimentojn kaj la plej krudajn pasiojn KPr ; (figure) momentaj impresoj, […] pensoj, malprecizaj, malnete konturitaj [7]. krokizi, skizi
- beloruse:
- рысаваць (контур)
- ĉeĥe:
- rýsovat, črtat
- france:
- cerner (d'un trait), contourer
- germane:
- umreißen, in Umriss zeichnen, die Konturen zeigen
- hungare:
- körberajzol, körvonalaz, kontúroz
- japane:
- 輪郭を描く [りんかくをえがく], かたどる
- nederlande:
- aftekenen (tr.)
- pole:
- szkicować, zarysowywać, nakreślić
- rumane:
- desena, schiță, pune
- slovake:
- kontúrovať, črtať
konturiĝi
(ntr)
- 1.
- Ekaperi konture, kiel sendetala formo: je tiu fono, kvazaŭ kneditaj el argilo konturiĝas la domoj [8]; lia ombro, granda kaj nigra, konturiĝis apud li sur la muro [9].
- 2.
- Ekaperi ne tute klare, nur laŭ generala aspekto: la situacio en la komenco de la nova jarmilo konturiĝas kiel vera „teokratio“, nome absoluta povo de la papo rilate la tutan kristanaron [10]; streĉa situacio […] konturiĝas inter la du landoj [11].
8.
Robert Roze: Flagrantaj koloroj, Monato, 2000/06, p. 17
9. Jordan Jovkov, trad. A. Simeonov: Plej fidela gardistaro (fino), nica literatura revuo, 1961-09 ĝis 10, 7/1, p. 16a-24a
10. Monato, Armando Zecchin: Ŝtato, eklezio kaj ideologia laikeco, 2006
11. Ĝangalo: Irano akuzas Usonon, 2005-08-14
9. Jordan Jovkov, trad. A. Simeonov: Plej fidela gardistaro (fino), nica literatura revuo, 1961-09 ĝis 10, 7/1, p. 16a-24a
10. Monato, Armando Zecchin: Ŝtato, eklezio kaj ideologia laikeco, 2006
11. Ĝangalo: Irano akuzas Usonon, 2005-08-14
- beloruse:
- праяўляцца, паказвацца
- france:
- se dessiner, s'esquisser
- germane:
- sich abheben, sich abzeichnen
- japane:
- 輪郭を現す [りんかくをあらわす], 姿が現れる [すがたがあらわれる]
- nederlande:
- 1. zich aftekenen 2. zich aftekenen
- pole:
- pojawić się, ukazać się
- rumane:
- apărea, se ivi