grumbli
(ntr)
-
Voĉbrui obtuze,
malkontente:
hejme la filo grumblis, kie ŝi restas tiom longe
[1];
la laboristoj vivis en plena nescio pri la estonteco
[…], grumblis
kaj blasfemis kaj ĉiutage centfoje remaĉis la samajn
frazojn pri senlaboreco
[2];
li forte grumblus al mi, se li kaptus min sen laboro en la mano
[3];
kial iuj maljunuloj grumblas kaj trudas sin al pli junaj
[4]?
murmuri 3
Rim.:
Laŭ BL: Ankaŭ eblas diri murmur(eg)i.
1.
S. Ŝtimec: Morto en Melburna tramo, Monato, 1997:8, p. 24a
2. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
3. John Merchant: Kompatinda Klem, Ĉapitro 2
4. I. Gonĉarova: Vivi plu: kial?, Monato, 2002:6, p. 20a
2. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
3. John Merchant: Kompatinda Klem, Ĉapitro 2
4. I. Gonĉarova: Vivi plu: kial?, Monato, 2002:6, p. 20a
- angle:
- grumble
- beloruse:
- бурчаць
- ĉeĥe:
- brblat, bručet, hučet, mručet
- ĉine:
- 囔 [nāng], 叽 [jī], 鬫 [kàn], 啰唆 [luōsuō], 磨豆腐 [mòdòufu], 嘟哝 [dūnong]
- france:
- bougonner, grommeler, grogner (récriminer), râler (récriminer), récriminer, rouspéter
- germane:
- brummen, murren, nörgeln, knurren, knören [sudgermana]
- hungare:
- morog, dörmög, zúgolódik
- japane:
- ぼやく, ぶつぶつ不平を言う [ぶつぶつふへいをいう], 愚痴をこぼす [ぐちをこぼす]
- katalune:
- rondinar, remugar, murmurar
- nederlande:
- mopperen, brommen
- perse:
- غرولند کردن، نق زدن
- pole:
- zrzędzić, szemrać, gderać, żołądkować się
- portugale:
- resmungar, rosnar
- ruse:
- ворчать, брюзжать
- slovake:
- hundrať, mrmlať, šomrať
- ukraine:
- бурчати, воркотати, вуркотати
grumblema
-
Kiu volonte grumblas, aŭdeble
mishumoras:
ili estis grumblemaj, ĉar li timigis ilin
[5];
(figure)
haveno, profunda nokto, la grumblemaj arganoj
ĉesas interparoli per knarantaj
voĉoj
Metrop
;
la fotita junulo esprimis ĉiutrajte gajecon,
kio ege kontrastis kun la grumblema
urso de hodiaŭ
[6].
malkontenta
- beloruse:
- бурклівы
- ĉine:
- 哭丧着脸 [kūsangzheliǎn], 脾气坏 [píqìhuài], 不高兴地 [bùgāoxìngde]
- france:
- grognon (adj.), ronchon
- germane:
- brummig, nörgelig, mürrisch, misslaunig, griesgrämig, gnatzig, missmutig, verdrossen
- japane:
- 絶えず不平を言う [たえずふへいをいう], 不平不満の多い [ふへいふまんのおおい]
- pole:
- zrzędny, sekutny
- ukraine:
- буркотливий, воркотливий, вуркотливий
grumblulo
-
Homo, kiu kutimas grumbli:
oni satigis min ĉi tie ĝis abomeno per
kontraŭsovetaj anekdotoj kaj mi mem
fariĝis iu grumblulo
Metrop
;
miaopinie estus tre bonvena iu klariga piednoto
tiurilate […] sed nu,
nur grumblulo tion menciu
[7].
morozulo
7.
Monato, Gerrit Berveling: Rekomendinda romano en matura
lingvaĵo, 2015
- beloruse:
- бурчун, буркун
- ĉeĥe:
- bručoun, bubák, kakabus, morous, protiva
- ĉine:
- 无精打采的人 [wújīngdǎcǎiderén]
- france:
- grognon (subst.), râleur, ronchonneur, rouspéteur
- germane:
- brummiger Mensch, mürrischer Mensch, Nörgler, Griesgram, Knörer (sudgermana), Miesepeter, Muffel, Brummbär
- hungare:
- morgós ember, zsémbes ember
- japane:
- 不平家 [ふへいか], 不平屋 [ふへいや]
- katalune:
- rondinaire, remugador
- nederlande:
- mopperaar, brombeer
- pole:
- zrzęda, tetryk
- portugale:
- resmungador
- ruse:
- ворчун, брюзга
- slovake:
- hundroš, mrmloš
postgrumbli
(ntr)
- Grumbli de malantaŭe, al iu malproksimiĝanta: belan taskon mi havas! — ofendite ekkriis la rufulo, kaj postgrumblis en ŝian dorson: — stulta ino! [8].
- beloruse:
- бурчаць усьлед
- france:
- ronchonner (par derrière)
- germane:
- hinterher brummen
- katalune:
- rondinar a l'esquena d'algú
- pole:
- narzekać (za plecami)