garni
(tr)
- 1.
- (iu) Almeti ion al objekto por ĝin ŝirmi aŭ plifortigi: garni muron per pikiloj, vitron per kadro, barelon per feraj ringegoj, fendon per cemento, brakseĝon per tego.
- 2.
- (iu) Almeti ion al objekto por ĝin kompletigi laŭ ĝia destino: garni bibliotekon per libroj, fenestron per vitraĵo, veston per butonoj; garni tablon, teleron; bifsteko garnita per legomoj; garni vazon per floroj.
- 3.
- (iu) Almeti akcesoraĵon al objekto por ĝin ornami: garni ĉapelon per plumoj; li garnis la domon per multekostaj ŝtonoj por beleco [1].
- 4.
- (io) Servi por garni 3: kadro garnanta spegulon; brodaĵoj, kiuj garnas robon; artefarita najtingalo garnita per diamantoj, rubenoj kaj safiroj [2].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. kroniko 3:6
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
- angle:
- garnish 1. reinforce, strengthen, fortify, stud 2. complete, equip, fit out, furnish 3. adorn, decorate, embellish, trim
- beloruse:
- дадаваць, аздабляць, закрашваць (ежу), узмацняць (дадаючы штосьці)
- ĉeĥe:
- obložit, pobít
- ĉine:
- 飾 [shì], 妆 [zhuāng], 修飾 [xiūshì]
- france:
- garnir, munir
- germane:
- versehen (mit etw.), ausstatten, schmücken, garnieren
- hispane:
- 1. reforzar 2. guarnecer 3. adornar 4. adornar
- japane:
- 補強する [ほきょうする], 取り付ける [とりつける], 飾り付ける [かざりつける]
- nederlande:
- garneren
- pole:
- 2. uzupełniać 3. garnirować, ozdabiać
- portugale:
- guarnecer 1. guarnecer 2. rechear 3. revestir 4. revestir
- ruse:
- 1. снабдить 2. снабдить, заправить (о блюде), гарнировать 3. украсить 4. украшать (собой)
- slovake:
- obložiť, ozdobiť, zaopatriť niečím
- turke:
- 1. doldurmak, döşemek 4. süslemek
- ukraine:
- доповнювати, додавати, споряджати, обладнувати, забезпечувати, постачати, оздоблювати, прикрашати
garnaĵo, garnilo
- Tio, kio garnas: stranga kostumo, kiu havis garnaĵon el grandaj blankaj sambukaj floraĵoj [3]; surtabligu kun garnaĵo el subrostitaj legomoj. Ne konfuzu kun: garnituro.
3.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
- angle:
- equipment, accessories, fittings
- beloruse:
- аздоба, закраса (да ежы), гарнір
- ĉine:
- 飾品 [shìpǐn]
- france:
- garniture (ce qui garnit), accompagnement (garniture)
- germane:
- Schmuck, Garnierung
- hispane:
- adorno
- japane:
- 付属品 [ふぞくひん], 飾り [かざり], 付け合せ [つけあわせ]
- pole:
- garnitur (komplet), przybranie, ozdoba
- portugale:
- guarnição, revestimento, enfeite
- ruse:
- украшение, гарнир (о еде) , заправка (о еде)
- ukraine:
- прикраса, оздоба, ґарнір, заправка, ізолююча прокладка