*bukedo
- 1.
- Kunligaĵo da detranĉitaj floroj ks: dumvoje ŝi ligis bukedon el kampaj floroj Fab3 ; bukedo da diantoj [1]; [ĉe] la supro, kie kreskis bukedo de grandaj folioj kaj daktiloj [2]; ŝi […] montris al li tutan bukedon, kiu tute forvelkis [3]; [tie] kuŝis dek unu blankaj plumoj de cignoj, ŝi kolektis ilin kaj faris el ili bukedon [4]; mezen en la bukedon oni enmetadis la kandelon [5]; sur ambaŭ bordoj de la rivero sin etendis […] palmaj bukedoj [6]; bukedo de fajraĵo [7]. fasko, tufo
- 2.
- (figure) Aro da belaĵoj: bukedo da belaj virinoj, da agrablaj versoj; vera bukedo de hispanaj, francaj, italaj, israelaj kaj libanaj kantoj [8]; li liveris tutan bukedon da kialoj por suspektiĝo [9]; oni diras ke la bukedo de la vino (odoro)de Mileŝtij Miĉj rakontas pri la popolaj trajtoj de moldavianoj [10]; ĉu vi komplezos aŭditorii bukedon el miaj komponaĵoj [11]? jen eta bukedo el la mesaĝoj, kiuj eltenas tradukon Esperanten [12].
1.
John Merchant: Kompatinda Klem, Ĉapitro 9
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
7. Johán Balano: Ĉu ŝi mortu tra-fike?, 3
8. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
10. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Mileŝtj Miĉj – La plej granda subtera urbo en la mondo
11. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 4
12. Monato, István Ertl: Voĉo de voĉdonantoj, 2003
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
7. Johán Balano: Ĉu ŝi mortu tra-fike?, 3
8. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
10. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Mileŝtj Miĉj – La plej granda subtera urbo en la mondo
11. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 4
12. Monato, István Ertl: Voĉo de voĉdonantoj, 2003
- angle:
- bouquet
- beloruse:
- букет
- bretone:
- boked, bokedad
- ĉeĥe:
- kytice, puget
- ĉine:
- 1. 施特劳斯 [shītèláosī], 争执 [zhēngzhí]
- france:
- bouquet
- germane:
- Strauß la ~o de la vino: Bouquet.
- hebree:
- זר
- hispane:
- ramo
- hungare:
- 1. virágcsokor 2. csokor
- japane:
- 花束 [はなたば], 一束 [いっそく]
- pole:
- 1. bukiet 2. bukiet, kwiat
- portugale:
- buquê
- ruse:
- букет
- slovake:
- kytica
- ukraine:
- букет