Aldoni tradukojn al ReVo:

*umbilik/o MT

*umbiliko

serĉi 'umbiliko'
[umbili.0o]
1.
[umbili.0o.ANA]
ANA Ronda kaveto meze de ventro de mamuloj, produktita de cikatro de la umbilika ŝnuro: via umbiliko estas kiel ronda pokalo, al kiu trinkaĵo ne mankas [1]; ĉe via naskiĝo, kiam vi estis naskita, oni ne detranĉis vian umbilikon (umbilikan ŝnuron), oni ankaŭ ne lavis vin purige per akvo […] kaj ne vindis per vindaĵoj [2]; eta malsufiĉa bluzo kun profunda dekolto, kiu apenaŭ kaŝas la mamojn kaj lasas la umbilikan regionon tute nuda [3]; (figure) umbiliko de la agavo [4]; (figure) la landeto, kie situas tiu umbiliko de nia movado, la Centra Oficejo de UEA [5].
2.
[umbili.0o.egoo]
(figure) Egoo: aperis ne malmultaj poetoj, kiuj ne rigardis nur al sia umbiliko [6]; ni renkontas esperantan poeton kies instinkta inspiro estas ne umbilikismaj rememoroj aŭ cerbostreĉaj lirikaĵoj, sed vivo en sia konkreto – sango kaj polvo, bataloj, ideologio, vojaĝoj, homaj interrilatoj [7].
3.
[umbili.0o.BOT]
BOT=hilumo
1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 7:2
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 16:4
3. Monato, Albisturo Kvinke: Internacia miskompreno, 2010
4. Fidel Figueroa: Nepre ĝia nomo estas Meksiko, Monato, 2000/10, p. 14
5. Monato, Stefan Macgill: Satiro el la umbiliko, 2004
6. Monato, Carlo Minnaja: Du vivpoemaroj, 2005
7. Monato, Carlo Minnaja: Du vivpoemaroj, 2005
angle:
1. navel, belly button, umbilicus, tummy button
beloruse:
1. Ð¿ÑƒÐ¿Ð¾Ðº 2. ÑÐ³Ð° 3. Ñ€ÑƒÐ±Ñ‡Ñ‹Ðº (семя)
bretone:
1. begel
bulgare:
1. Ð¿ÑŠÐ¿
ĉeĥe:
1. pupík, jizva pupeční 3. pupek
finne:
1. napa (anat.) 3. (siemenen) arpi
france:
1. nombril, ombilic
germane:
1. Nabel 2. Nabel (Ego) 3. Hilum
hebree:
1. ×˜×‘ור("פופיק")
hispane:
1. ombligo
hungare:
köldök
ide:
1. umbiliko
indonezie:
1. pusar
inuktitute:
1. á–ƒá“šá“¯á–…
itale:
1. ombelico
japane:
ヘそ, , 中心点 [ちゅうしんてん]
katalune:
llombrígol, melic 1. melic 3. hílum
nederlande:
1. navel 3. hilum, zaadnavel
okcidentfrise:
1. nâle
pole:
1. pępek 3. osadka
portugale:
1. umbigo
ruse:
1. Ð¿ÑƒÐ¿Ð¾Ðº 3. Ñ€ÑƒÐ±Ñ‡Ð¸Ðº
slovake:
1. pupok 3. pupok
svede:
1. navel
tibete:
ལྟེ་བ་

umbilikistino

serĉi 'umbilikistino'
[umbili.0istino]
[umbili.0istino.MED]
(komune) Akuŝistino: ni lavu nin puraj, kvazaŭ ni estus venintaj el la viglaj manoj de la umbilikistino [8].
8. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
beloruse:
акушэрка
france:
accoucheuse
germane:
Hebamme

umbilika ŝnuro

serĉi 'umbilika ŝnuro'
[umbili.0asxnuro]
[umbili.0asxnuro.ANA]
ANA Membrana tubo, kuniganta feton kun placento: la umbilika ŝnuro ne estis ĉirkaŭligita [9]; ekde la 1600aj jaroj japanoj kutimas konservi umbilikŝnurojn por pruvi, ke infano ne estas adoptita [10].
angle:
umbilical cord
beloruse:
пупавіна
bretone:
funig ar begel
bulgare:
пъпна връв
ĉeĥe:
pupečník, pupeční šňůra
finne:
napanuora
france:
cordon ombilical
germane:
Nabelschnur
hebree:
חבל הטבור
hispane:
cordón umbilical
hungare:
köldökzsinór
indonezie:
tali pusar
itale:
cordone ombelicale
japane:
へその緒 [へそのお]
katalune:
cordó umbilical
nederlande:
navelstreng
pole:
pępowina
portugale:
cordão umbilical
ruse:
пуповина
svede:
navelsträng
ukraine:
пупковина

administraj notoj