*tondr/i UV *tondri serĉi 'tondri' [tondr.0i] en: (ntr) 1.[tondr.0i.MET] en: Postfulme bruegi: fulmis kaj tondris, forte pluvegis, estis terure [1]; li endormiĝis kaj eksonĝis, dum ekstere tondris kaj fulmis [2]; tondris kaj fulmis, sur la maro leviĝis nigraj ondoj [3]. 2.[tondr.0i.FIG] en: (figure) Bruegi: la pafilegoj tondris [4]; ne ĉio batas, kio tondras PrV ; ektondris la voĉo de la trumpetoj kaj cimbaloj [5]; laŭtege tondris la komando Marŝ'! [6]; „ĵetu malsupren tiun ĉi felon!“ ektondris el lia buŝo [7]; neĝtavoloj lavange tondris trans fendriĉajn montmurojn [8]; [ili] estas tondre aplaŭdataj Hamlet ; la popolo […] ektondris per […] grandega aklamo [9]. 1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Reĝidino sur pizo2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, fiŝkaptisto kaj lia edzino4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 5:136. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Malnova preĝeja sonorilo7. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara8. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Maljunulo de la Migranta Monto9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 9a angle: thunder (verb) beloruse: грымець ĉeĥe: hřmít, hřmět, hřímat ĉine: 打雷 [dǎléi], 雷声 [léishēng], 雷聲 [léishēng], 雷鳴 [léimíng], 雷鸣 [léimíng], 砰 [pēng] france: retentir, tonner ne ĉio batas, kio ~as: chien qui aboie ne mord pas. germane: donnern hispane: tronar ne ĉio batas, kio ~as: no todo lo que brilla es oro. hungare: 1. dörög az ég 2. dörög, döng indonezie: bergemuruh japane: 雷が鳴る [かみなりがなる], とどろく nederlande: donderen perse: رعد زدن pole: grzmieć portugale: trovejar ruse: греметь, громыхать slovake: burácať, hrmieť (po blesku) tibete: འབྲུག་སྐད་རྒྱག་ ukraine: гриміти tondroserĉi 'tondro' [tondr.0o] en: 1.[tondr.0o.MET] en: Krakbruego aŭ rulbruego akompananta fulmon: tondro eksonis pli proksime [10]. el klara ĉielo tondro ekbatis PrV ; la tondro aŭdigadis brue frapon post frapo [11]; ĉesiĝis la pluvo kaj la hajlo kaj la tondroj [12]; ankaŭ diablo tondron (fulmon) suferos PrV . 2.[tondr.0o.FIG] en: (figure) Bruego: tondro de bataloj FK ; ektondro de pafilego Hamlet ; ĉe la tondro de Lia veturilo la popoloj falas de teruro [13]. uragano2 10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 19a11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 9:3413. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI angle: thunder (noun) beloruse: гром ĉeĥe: hrom ĉine: 霹雳 [pīlì], 霹靂 [pīlì], 霹 [pī], 雷声 [léishēng], 雷聲 [léishēng], 靐 [bìng], 雷 [léi], 霹雷 [pīléi], 雷鳴 [léimíng], 雷鸣 [léimíng], 砰 [pēng], 磤 [yǐn] france: tonnerre germane: Donner hispane: trueno hungare: 1. mennydörgés 2. dörgés indonezie: geledek, gemuruh, guntur, guruh japane: 雷 [なるかみ], 雷鳴 [らいめい], 大音響 [だいおんきょう], ごう音 [ごうおん] nederlande: donder perse: رعد، تندر pole: grzmot portugale: trovão ruse: гром slovake: hrmenie, hrom ukraine: грім fulmotondroserĉi 'fulmotondro' [tondr.fulmo0o] en: Nedaŭra pluvego kun fulmoj kaj tondroj: la varmego kaj la letargio de l' insektoj antaŭdiras fulmotondron [14]; jen prepariĝis fulmotondro kaj la vespero alproksimiĝis [15]; la fulmotondro kuris super ili [16]; kiu semas venton, rikoltos fulmotondron PrV . uragano, ŝtormo. 14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Poligono angle: thunderstorm beloruse: навальніца bulgare: буря ĉeĥe: bouře, bouřka, hromobití ĉine: 雷雨 [léiyǔ], 西北雨 [xīběiyǔ], 狂風暴雨 [kuángfēngbàoyǔ], 狂风暴雨 [kuángfēngbàoyǔ], 雷暴雨 [léibàoyǔ] france: orage germane: Gewitter hispane: tormenta eléctrica hungare: zivatar, égiháború japane: 雷雨 [らいう], 雷をともなう激しいにわか雨 [かみなりをともなうはげしいにわかあめ] nederlande: onweer norvege: uvær perse: توفان تندری pole: burza z piorunami ruse: гроза slovake: hromobitie, krátka búrka, letná búrka svede: åska ukraine: гроза administraj notoj