toast/o PVEF toastoserĉi 'toasto' [toast.0o] 1.[toast.0o.tosto] Fab3 Tosto: ŝi pensis pri la toasto, kiu tiam estis eldirita, pensis pri la unua kiso [1]; por la elpensinto de tiu supo oni eldiris tre lertspiritan toaston, dirante, ke li meritus esti direktoro de malriĉulejo [2]; oni kantis kantojn, oni eldiris toastojn, tio estis gaja edziĝofesto, bela paro [3]. 2.[toast.0o.rostpano] PIV1 Rostpano: en Usono, la matenmanĝo similas la anglan, kun frititaj ovoj, lardo aŭ kolbasoj, kaj toasto [4]; „toasto” estas jam esperantolingva termino, kaj multe pli taŭga ol la stranga koncepto, ke oni rostas panon! [5] Rim.: Enketo inter hejmaj uzantoj de Esperanto (feb. 2001) montris, ke la vorto „toasto“ estas apenaŭ uzata. La du ĉefaj formoj estas „rostpano“ kaj „rostita pano“. (PP) Rim.: Laŭ BL: Prefere diru rostpano, rostita pano, rostita pantranĉo. 1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“4. Vikipedio, Matenmanĝo5. Monato, Donald Broadribb: Vojaĝromano klasika angle: 2. toast (bread) beloruse: 1. тост (за сталом) 2. тост (падсмажаны хлеб), грэнка ĉine: 2. 烤面包 [kǎomiànbāo], 烤麵包 [kǎomiànbāo], 多士 [duōshì], 烘面包 [hōngmiànbāo] france: 2. toast germane: 2. Toast hungare: 2. pirítós kenyér japane: トーストパン katalune: 2. torrada (llesca de pa) pole: 2. tost, grzanka, zapiekanka portugale: 2. torrada ruse: 2. тост (поджаренный хлеб), гренок svede: 2. rostat bröd ukraine: тост, грінка administraj notoj