ÅuÅ/i PIV1 ÅuÅiserÄi 'ŝuŝi' [sxusx.0i] (ntr) Brui frote, simile al tirata Å-sono: oleo ÅuÅas sur la pato; varmega fero ÅuÅas en la akvo; La mineral'akvo ÅuÅanta en la gorÄo! [1]. sibli1. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, Äapitro 5a, p. 48a beloruse: ÑаÑÑаÑÑ, ÑамаÑеÑÑ, ÑапаÑеÑÑ, ÑалÑÑÑеÑÑ france: bruire, bruisser, chuinter germane: zischen hungare: sistereg itale: fischiare, sibilare, sfrigolare, soffiare (rif. al rumore o verso del gatto) nederlande: sissen pole: syczeÄ ruse: ÑипеÑÑ, ÑÑÑÑаÑÑ, ÑелеÑÑеÑÑ svede: brusa, fräsa (ljud) ukraine: ÑипÑÑи (пÑо газ Ñ Ñ.п.) ÅuÅa konsonantoserÄi 'ŝuŝa konsonanto' [sxusx.0a_konsonanto] Frota konsonanto el la serio âÅâ, âĵâ: ili diris l anstataÅ r, kaj en la ÅuÅaj konsonantoj ili iom lispis [2]. siblanto22. Karel Äapek, tr. Josef VondrouÅ¡ek: Milito kontraÅ salamandroj, INKO, 2003. Libro 2ª, Äap. 3ª. angle: hushing sibilant, shibilant beloruse: ÑÑпÑÑÑ Ð·ÑÑÐ½Ñ france: chuintante (phon.) hungare: réshang, spiráns itale: consonante fricativa postalveolare, consonante sibilante postalveolare nederlande: sisklank pole: syczÄ ca spóÅgÅoska ruse: ÑипÑÑÐ°Ñ ÑоглаÑÐ½Ð°Ñ ukraine: ÑиплÑÑий пÑиголоÑний ÅuÅoserÄi 'ŝuŝo' [sxusx.0o] Å-sona bruo: ÅuÅado de furioza katino aÅdiÄis en la Äambro [3]. 3. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, Äapitro 24a, p. 250a beloruse: ÑоÑгаÑ, ÑоÑÐ°Ñ , ÑамаÑенÑне, ÑапаÑенÑне, ÑаÑÑанÑне france: bruissement, chuintement germane: Zischen itale: fischio, sibilo, sfrigolio, il soffiare (verso del gatto) nederlande: sissend geluid pole: syk ruse: Ñипение, ÑоÑÐ¾Ñ , ÑелеÑÑ svede: brus, fräsande (ljud) ukraine: ÑипÑÐ½Ð½Ñ administraj notoj