*Åtrump/o *Åtrumpo serÄi 'ŝtrumpo' [sxtrum.0o] en: Sakforma alÄustigita pli malpli Äisgenua piedvesto trikita: altkvalita servistaro, kiu paradis en silkaj Åtrumpoj Fab3 ; li venas laÅ la Åtuparo mallaÅte, Äar li havas sur la piedoj nur Åtrumpojn [1]; Åi trikis Åtrumpon, kaj la Åtalaj trikiloj brilis en la radioj de la suno, kvazaÅ fajreroj [2]; per rapida movo Åi formetis siajn Åtrumpojn, kaj ilin ĵetis malproksimen, en angulon de la Äambro [3]; mi vestis la nigrajn Åtrumpojn kaj nigran kostumon[4]. gamaÅo 1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo2. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Äaptiro V3. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Deka4. Spomenka Åtimec: Hejmo en MezeÅropo, Monato, jaro 1996a, numero 1a, p. 20a angle: stocking beloruse: панÑÐ¾Ñ Ð° bulgare: ÑоÑап ÄeÄ¥e: punÄocha Äine: é·è¥ª [chángwà ], é¿è¢ [chángwà ], è¢ [wà ], 襪 [wà ] france: bas germane: Strumpf greke: κάλÏÏα hispane: media, calceta hungare: harisnya indonezie: stoking itale: calza japane: é·é´ä¸ [ãªããã¤ãã], ã¹ãããã³ã° nederlande: kous pole: poÅczocha, skarpeta portugale: meia ruse: ÑÑлок slovake: panÄucha svede: strumpa ukraine: панÑÐ¾Ñ Ð° ÅtrumpetoserÄi 'ŝtrumpeto' [sxtrum.0eto] en: Mallonga saka piedvesto kovranta nur la piedon kaj la malsupron de la kruro: Åi flikis al mi la Åtrumpetojn [5]; hezitante inter diverskoloraj Åtrumpetoj [6]; lia kvadratita pantalono estas tirita tiom alte ke videblas la malpuraj blankaj Åtrumpetoj [7]. duonÅtrumpo 5. Internacia krestomatio, BolÄjo6. Johán Valano: Äu li venis trakosme?, 27. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 3 angle: sock beloruse: ÑкаÑпÑÑка bulgare: кÑÑ ÑоÑап ÄeÄ¥e: ponožka Äine: è¢å [wà zi], 襪å [wà zi], çè¢ [duÇnwà ], ç襪 [duÇnwà ] france: chaussette germane: Socke hispane: calcetÃn hungare: rövid harisnya, zokni indonezie: kaus kaki itale: calzino japane: é´ä¸ [ãã¤ãã], ã½ãã¯ã¹ nederlande: sok pole: skarpetka portugale: peúga ruse: ноÑок, голÑÑ slovake: ponožka svede: socka, strumpa ukraine: ÑкаÑпеÑка duonÅtrumposerÄi 'duonŝtrumpo' [sxtrum.duon0o] en: Åtrumpeto: li ĵetis la pantalonon Åultren kaj en duonÅtrumpoj iris en la kuirejon [8]. 8. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruÄo anoncas ventegon, Lars Ahlin angle: sock beloruse: ÑкаÑпÑÑка Äine: è¹è¢ [chuánwà ], è¹è¥ª [chuánwà ], çè¢ [duÇnwà ], ç襪 [duÇnwà ] france: chaussette germane: Socke hispane: calcetÃn, media (en América Latina) hungare: félharisnya indonezie: kaus kaki itale: calzino japane: åé´ä¸ [ã¯ããã¤ãã], ãã¤ã½ãã¯ã¹ nederlande: sok pole: krótka skarpetka portugale: peúga ruse: ноÑок, голÑÑ svede: socka, strumpa Åtrumpoligilo, ÅtrumpoÅelkoserÄi 'ŝtrumpoligilo' serÄi 'ŝtrumpoŝelko' [sxtrum.0oligilo0osxelko] en: Elasta rubando servanta por streÄe teni la Åtrumpojn: levu mian Åtrumpligilon [9]; sinjorino Herbeno malagrafumis sian korseton, kaj, sin malforte flankenklininte, malalligis siajn ÅtrumpoÅelkojn [10]. Åtrumpa rubando, Äartero, ĵartelo 9. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aÅ la optimismo, Äapitro XXII10. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Deka angle: garter beloruse: падвÑзка ÄeÄ¥e: podvazek, podvazkový pás Äine: å带 [dià odà i], å帶 [dià odà i], è¢å¸¦ [wà dà i], 襪帶 [wà dà i] france: jarretelle germane: Strumpfband hispane: liga (sujeta calcetines) hungare: harisnyakötÅ itale: reggicalze japane: é´ä¸çã [ãã¤ããã©ã], ã¬ã¼ã¿ã¼ nederlande: jarretel pole: podwiÄ zka ruse: ÑÑлоÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñзка slovake: podväzok, podväzkový pás svede: strumpeband administraj notoj duon~o: Mankas dua fontindiko.