Åmink/i PV ÅminkiserÄi 'ŝminki' [sxmink.0i] (tr) Kolorigi la vizaÄon (haÅton, okulharojn ktp) aÅ aliajn partojn de la korpo per tiucela farbo: multe Åi Åminkas vizaÄon por kaÅi faldetojn [1]; oni Åminkis la haÅton de la aktoro ludanta la rolon de Otelo; kiel pupeton vi povas min Åminki [2]; Milena fortrinkas la kafon, stariÄas, iras al la spegulo en la Äambro kaj komencas Åminki sin [3]; (figure) nudon kaj friskon Åminkis kvar altaj bretaroj plenaj je libroj [4]. Rim.: Tre rare oni trovas samsignife âgrimiâ: ekrigardi arte-grimitajn okulojn de la virinoj Metrop ; salono plena de fum-grimitaj bustoj [5]. 1. Valdemar VinaÅ: La skandalo pro Jozefo, Eldiras babilema negrino2. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko3. Monato, Julian Modest: La memmortigo de Tanja4. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Äapitro 95. trad. Daniel Araque: Moralaj leteroj al Lucilius Seneko , p. 88 angle: put on make-up beloruse: гÑÑмаваÑÑ, памадзÑÑÑ, ÑÑмÑнÑÑÑ, ÑаÑбаваÑÑ Äine: åå¦ [huà zhuÄng], åå¦ [huà zhuÄng], å¡è [túzhÄ«], æ¶è [túzhÄ«] france: maquiller germane: schminken grimita: geschminkt. hebree: ××ת×פר hispane: maquillar hungare: beken (arcot), sminkel itale: truccare (imbellettare), imbellettare japane: ãããããå¡ã [ãããããã¬ã], å粧ãã [ãããããã], ã¡ã¼ã¯ã¢ãããã [ãã¼ããã£ã·ãã] nederlande: schminken pole: malowaÄ siÄ portugale: maquilar(-se), maquiar(-se) ruse: гÑимиÑоваÑÑ, помадиÑÑ, ÑÑмÑниÑÑ, кÑаÑиÑÑ (лиÑо) ukraine: ÑаÑбÑваÑи, ÑÑмâÑниÑи (облиÑÑÑ), гÑимÑваÑи ÅminkoserÄi 'ŝminko' [sxmink.0o] 1.[sxmink.0o.ado] Åminkado, la ago kaj arto Åminki: ni vizitis tataran teatron, spektis bonegan spektaklon âÅtona gastoâ preparitan de Äelnanoj, partoprenis prelegon pri teatra Åminko LOdE ; per Åminkokrajono Åi emfazas la profundon de siaj okuloj kaj siajn humidajn molajn lipojn [6]. 2.[sxmink.0o.desegno] Åminkaĵo1: efekta Åminko; provoka Åminko; Åi ĵetis rigardon en la spegulon por kontroli sian Åminkon; mi havis treege putinan Åminkon, miaj vestoj ne estis tre dignaj kaj de unu el miaj Åuoj la plandumo pendis nefiksita [7]; fraÅlinoj, precipe hodiaÅ zorgu vian Åminkon, vian dekoltaĵon, vian afablecon Äenerale [8]; batalÅminko. 3.[sxmink.0o.farbo] Åminkaĵo2: blanka, ruÄa Åminko; Åiaj nigraj brovoj kaj okulharoj ne bezonis Åminkon [9]; li Åutetis Åminkon de la vangoj de flaveta fraÅlino [10]. 6. Monato, Julian Modest: La memmortigo de Tanja7. T. Menger: Ne tiam â ne nun â neniam ..., 19828. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 19749. Monato, Saliko: En fremda lando10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Åtono de la saÄuloj angle: batal~o: war paint. 3. make-up, cosmetic beloruse: 1. гÑÑмаванÑне 2. гÑÑм, макÑÑж 3. гÑÑм, памада, ÑÑмÑÐ½Ñ Äine: åå¦ [huà zhuÄng], åå¦ [huà zhuÄng], å½©å¦ [cÇizhuÄng], å½©å¦ [cÇizhuÄng] france: maquillage germane: 2. Make-up batal~o: Kriegsbemalung. 3. Schminke hebree: 3. ××פ×ר hispane: maquillaje 3. maquillaje, cosmético hungare: 3. arcfesték, smink itale: 1. trucco (il truccare/si), il truccare, il truccarsi 2. trucco (risult. del truccare/si) batal~o: colori di guerra. 3. trucco (cosmetico), belletto, cosmetico, tinta (cosmetico) japane: ç´ ãããã [ãããªããããã], ç¾é¡æ [ã³ããããã], å粧å [ããããã²ã], ãã¼ã©ã³ nederlande: 3. schmink pole: batal~o: maskowanie wojenne. 3. szminka, pomadka do ust portugale: 1. maquilagem, maquiagem 2. maquilagem, maquiagem batal~o: pintura de guerra. 3. maquilagem, maquiagem ruse: гÑим batal~o: Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ ÑаÑкÑаÑка. ukraine: ÑÑмâÑна, гÑим, гÑбна помада ÅminkaĵoserÄi 'ŝminkaĵo' [sxmink.0ajxo] 1.[sxmink.0ajxo.masko] Rezulto de Åminkado; Åminko2: estas konsilinde, ke virinoj evitu dikan Åminkaĵon, Äar la Åminka graso pliigas la malvarmiÄon de la haÅto [11]; eble en 1930 la perspektivo de Schwartz Åajnis ne moralisma, sed hodiaÅ mi perceptas dikan tavolon da hipokrito kaj romantika Åminkaĵo inter lia bildo kaj la homaj kaj sociaj realoj, kiujn li desegnas [12]. 2.[sxmink.0ajxo.farbo] Farbo uzata por Åminki; Åminko3: Åi ne uzis lipruÄon aÅ Åminkaĵon [13]; Åi havas koran naivecon, puran animon kaj ne kaÅas sian Äarmon sub pudro, ruÄo kaj diversaj Åminkaĵoj [14]. 11. Saliko: Rezisti la froston, Monato, 200212. S. Johansson: Flue kaj bunte, [2005?]13. J. Modest: En la taksio, La Ondo de Esperanto, 2001:1114. J. Baghy: Fraulino Degel, en: Migranta plumo, 1929 beloruse: 1. гÑÑм, макÑÑж 2. гÑÑм, памада, ÑÑмÑÐ½Ñ Äine: å½©å¦ [cÇizhuÄng], å½©å¦ [cÇizhuÄng] france: maquillage, cosmétique (produit) germane: 1. Make-up, Maske (Schminke) 2. Schminke hispane: 1. maquillaje 2. cosmético itale: 1. trucco (risult. del truccare/si) 2. trucco (cosmetico), belletto, cosmetico, tinta (cosmetico) pole: makijaż portugale: maquilagem, maquiagem administraj notoj