*Ålim/o UV *Ålimo serÄi 'ŝlimo' [sxlim.0o] 1.[sxlim.0o.koto] Akvemoligita kota tero kuÅanta sur fundo de marÄo, lago, rivero aÅ simila akvejo: kelkaj specoj da fiÅoj enfosas sin por la vintro en Ålimon kaj restas en Äi en la stato de plena rigidiÄo [1]; eligu min el la Ålimo, ke mi ne dronu [2]; en la kavo ne estis akvo, sed nur Ålimo [3]; iri sur varma ÅanceliÄanta Ålimo [4]; [la] rivero [â¦] eliras el siaj bordoj kaj kovras la tutan landon per Ålimo [5]; ofte ni vadis tra la arbaro kun akvo kaj Ålimo Äis la zono [6]. 2.[sxlim.0o.FIG] (figure) Malglora, malnobla, malkomforta stato: la popolo amas la militon [â¦], sen la milito la mondo pereus aÅ almenaÅ transformiÄus je Ålimo [7]; ju pli multe mi konsciis la bonon kaj Äion âbelegan kaj sublimanâ, des pli profunde mi sinkis en mia Ålimo kaj des pli forte implikiÄis en Äi [8]. feÄo2, koto2, marÄo2 1. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 69:143. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 38:64. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Cikonioj6. W. Schad: Orinoko-delto: Indianoj, marÄoj, arbarego, Monato, 2000:11, p. 20a7. La Ondo de Esperanto, 2001, â108. La Ondo de Esperanto, 2002, â7 angle: mud, muck, sludge beloruse: 1. глей, мÑл, ÑÑна 2. ÑÐ²Ð°Ð½Ñ (пеÑан.), багна (пеÑан.) Äine: 污泥 [wÅ«nÃ], æ³¥ [nÃ], æ³¥æ³ [nÃnìng], æ³¥æ¿ [nÃnìng], æ³¥æ· [nÃnà o], å£ [à i], 淤泥 [yÅ«nÃ] france: fange 1. vase (fange) germane: 1. Schlamm, Schlick hispane: 1. cieno hungare: 1. iszap 2. sár itale: 1. melma, fanghiglia, limo japane: æ³¥ [ã©ã], è»æ³¥ [ãªãã§ã], ã¸ã©ã, æ±æ³¥ [ãã§ã], 泥沼 [ã©ãã¬ã¾], æ±è¾± [ãããã] katalune: llot 1. tarquim 2. deshonra nederlande: slib, slijk, modder perse: 1. Ú¯Ù Ù ÙاÛØ Ùج٠pole: muÅ, szlam portugale: 1. limo, lodo ruse: 1. ил, Ñина taje: 1. à¹à¸à¸¥à¸, à¸à¸´à¸à¹à¸¥à¸ tibete: འà½à½à¼à½à¼ ukraine: мÑл, ÑванÑ, гÑÑÐ·Ñ (лÑкÑвалÑнÑ) Ålimejo, Ålimujo serÄi 'ŝlimejo' serÄi 'ŝlimujo' [sxlim.0ejo] [sxlim.0ejo.GEOG] MarÄo, loko, kie estas Ålimo: Äi flosas al ponto de Zlic, de la ponto sub deklivoj al Ålimujo [9]. (figure) abomena konspirestro [â¦] mil legionojn da senkulpaj [â¦] trenis kun si malsupren en la profundan Ålimejon de la pereo de la animo [10]; (figure) tiel nia eÅropa civilizacio [â¦] iom post iom sinkas en Ålimejon de importita malkulturo kaj malcivilizo [11]. 9. B. NÄmcová, trad. V. Tobek kaj K. Procházka: Avineto, [sen dato]10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua11. Garbhan MacAoidh: Ho, tempoj! Ho, moroj!, Monato, 2000/09, p. 19 beloruse: ÑванÑ, багна, багнÑÑÑа, дÑÑгва Äine: æ³¥æ½ [nÃtán], å泥沼çå°æ¹ [xià ngnÃzhÇodedìfang], æ°´ä» [shuÇcÄng], æ°´å [shuÇcÄng], çª [wÄ] france: bourbier germane: Morast, Sumpf, Schlickwatt japane: 泥沼 [ã©ãã¬ã¾], ã¬ããã¿ nederlande: modderpoel pole: mokradÅo, bagno ukraine: дÑаговина, ÑÑÑÑовина, моÑаÑÑ, болоÑиÑÑа мÑÑÑевÑÑÑÑ, багно, пеÑен. клоака, пÑиÑон elÅlimiÄiserÄi 'elŝlimiĝi' [sxlim.el0igxi] (ntr) 1.[sxlim.el0igxi.materie] EliÄi el Ålimo, el Äia alsuÄa forto. 2.[sxlim.el0igxi.FIG] (figure) EliÄi el malfacilo, el embaraso: en iuj afekcioj de la nerva sistemo la malsanulo [â¦] ne povas elÅlimiÄis el ia nekapablo voli [12]. 12. M. Proust, trad. P. Combot: Pri la legado, 1993 beloruse: вÑбÑÑаÑÑа (з глеÑ, ÑванÑ) france: se désembourber germane: sich losmachen 1. sich aus dem Schlamm befreien pole: wydostaÄ siÄ enÅlimiÄiserÄi 'enŝlimiĝi' [sxlim.en0igxi] (ntr) 1.[sxlim.en0igxi.materie] Parte aÅ tute eniÄi en Ålimon: la radoj profunde enÅlimiÄas en la koton [13]. 2.[sxlim.en0igxi.FIG] (figure) EmbarasiÄi, eniÄi en malfacilaĵojn, en malbonan situacion: vi enÅlimiÄis en malamo kaj malrespekto [14]! 13. R. Condon: La Elprovado, 201214. M. Markeyev: Ukraina ribelo, lernu.net, 2014-05-06 beloruse: ÑÑаплÑÑÑ (Ñ Ð±Ð°Ð³Ð½Ñ, ÑванÑ) Äine: åµ [jiÄng], æ® [jiÄng], å¨å¼¹ä¸å¾ [dòngtanbùdé], åå½ä¸å¾ [dòngtanbùdé] france: s'embourber germane: sich festfahren 1. im Schlamm stecken bleiben japane: 泥沼ã«ã¯ã¾ã [ã©ãã¬ã¾ã«ã¯ã¾ã] pole: ugrzÄznÄ Ä, utknÄ Ä argilÅlimo, Ålimgluo serÄi 'argilŝlimo' serÄi 'ŝlimgluo' [sxlim.argil0o] [sxlim.argil0o.ceramiko] Ålimo farita el argilo kaj akvo uzata Äe potfarado por gluado kaj ornamado: [per] argilÅlimo [â¦] kovri la surfacon de ceramiko [15]; por glui [â¦] oni uzas Ålimgluon, kiu estas duon-likva miksaĵo de argilo kaj akvo [16]. 15. Vikipedio, Ceramiko16. La Argilo angle: slip (ceramics) dane: begitning france: barbotine (argile) germane: Schlicker itale: barbottina ruse: ÑÐ»Ð¸ÐºÐµÑ administraj notoj