9Åalt/i SPV 9Åalti serÄi 'ŝalti' [sxalt.0i] (tr) [sxalt.0i.ELE] Fermi elektran cirkviton, tiel ke la kurento povas trapasi: [Åi] alkurinte la pordon, Åaltis la lumon Metrop ; li Åaltis la televidon, sed je tiu horo neniu programo kaptis lian atenton ChM ; Åi diskrete premis la butonon, kiu Åaltis nevideblan magnetofonon ChR ; li piedpintis al la pezaj pordoj, transe Åaltis la komputilon laÅkutime [1]. komuti 1. István Ertl: JarmilÅanÄo, Monato, 2001/10, p. 24 angle: switch on, turn on beloruse: ÑклÑÑаÑÑ (ÑÑвÑÑло, ÑлекÑÑÑÑнаÑÑÑÑ) Äine: æå¼ [dÇkÄi], æé [dÇkÄi], åé [hézhá], åé¸ [hézhá], æ¥ä¸ [jiÄshà ng], æ¥é [jiÄtÅng] france: fermer (un circuit), enclencher (un mécanisme), allumer (mettre en fonctionnement), mettre en circuit germane: einschalten hispane: encender (un aparato eléctrico), poner en marcha (un aparato eléctrico), cerrar(un circuito eléctrico) hungare: bekapcsol itale: accendere (dare corrente, mettere in funzione) japane: ã¹ã¤ãããå ¥ãã [ããã£ã¡ãããã] nederlande: aansteken (licht), aanzetten pole: wÅÄ czaÄ, zapalaÄ portugale: ligar ruse: вклÑÑиÑÑ ukraine: вмикаÑи, вклÑÑаÑи (елекÑÑикÑ, газ Ñ Ñ.п.), заводиÑи (моÑоÑ) 9Åaltilo SPV serÄi 'ŝaltilo' [sxalt.0ilo] [sxalt.0ilo.ELE] Parto de aparato per kiu oni Åaltas kaj malÅaltas elektran kurenton: Åi trovis la Åaltilon kaj tuj fermetis la okulojn pro la lumo Metrop ; li [celis] paneigi la lifton de interne, diskrete tuÅante Åaltilon ChR ; [Åi] palpserÄis la Åaltilon, post unu minuto la tuta apartamento estis lumplena MkM ; kvazaÅ oni ekturnus en mia koro ian Åaltilon ÄukÄoj . angle: switch beloruse: пеÑаклÑÑалÑнÑк , ÑклÑÑалÑнÑк, вÑклÑÑалÑнÑк bulgare: (елекÑÑиÑеÑки) клÑÑ, ÑалÑÐµÑ Äine: çµé¸ [dià nzhá], é»é [dià nzhá], å¼å ³ [kÄiguÄn], éé [kÄiguÄn], çµé® [dià njià n], é»éµ [dià njià n], çæ¥çªå£ [yÃngyèchuÄngkÇu], è¥ä¸çªå£ [yÃngyèchuÄngkÇu] france: interrupteur germane: Schalter hispane: interruptor, conmutador hungare: kapcsoló itale: interruttore japane: ã¹ã¤ãã [ããã£ã¡], ééå¨ [ããã¸ãã] nederlande: schakelaar pole: wyÅÄ cznik portugale: interruptor ruse: вÑклÑÑаÑÐµÐ»Ñ ukraine: Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ enÅalti serÄi 'enŝalti' [sxalt.en0i] Åalti: la filmo finiÄis, oni enÅaltis la lumon ÄukÄoj ; kiam mi enÅaltis lampon la steletoj sur lia Äapo kvazaÅ eklumis pro ia rebrilo [2]. 2. Spomenka Å timec: Ombro sur interna pejzaÄo angle: switch on beloruse: ÑклÑÑаÑÑ Äine: åé [hézhá], åé¸ [hézhá], æ¥ä¸ [jiÄshà ng] germane: einschalten japane: ã¹ã¤ãããå ¥ãã [ããã£ã¡ãããã] pole: wÅÄ czaÄ, wÅÄ czaÄ siÄ w coÅ ukraine: зâÑднÑваÑи, вмикаÑи, вклÑÑаÑиÑÑ 9malÅalti PIV1 , elÅalti serÄi 'malŝalti ' serÄi 'elŝalti' [sxalt.mal0i] (tr) Malfermi elektran cirkviton, tiel ke la kurento ne povas trapasi: Äu mi povas peti vin malÅalti la aparaton Metrop ? li tute forgesas malÅalti la mikrofonon kaj diras plu al la dua piloto [â¦] KrB ; noktoj Åovis min sub kusenon kaj bruske elÅaltis lumon kaj la mondon tutan [3]. 3. Spomenka Å timec: Ombro sur interna pejzaÄo angle: switch off, turn off beloruse: вÑклÑÑаÑÑ (ÑлекÑÑÑÑнаÑÑÑÑ, ÑÑвÑÑло), адклÑÑаÑÑ Äine: å ³æ [guÄndià o], éæ [guÄndià o] estone: lülitada france: ouvrir (un circuit), éteindre (un mécanisme), arrêter (faire cesser le fonctionnement), mettre hors circuit germane: ausschalten hispane: desconectar, apagar (un aparato eléctrico), parar (un aparato eléctrico), abrir (un circuito eléctrico) hungare: kikapcsol itale: spegnere (togliere corrente, arrestare) japane: ã¹ã¤ãããåã [ã¹ã¤ããããã] nederlande: uitschakelen, afzetten, doven (licht) pole: wyÅÄ czaÄ, gasiÄ portugale: desligar ruse: вÑклÑÑиÑÑ, оÑклÑÑиÑÑ ukraine: вимикаÑи, виклÑÑаÑи forÅalti serÄi 'forŝalti' [sxalt.for0i] Åalte interrompi, ekz-e provizadon de elektro kc: la eksterurbaj regionetoj riskos post averto esti forÅaltita de la elektroreto por protekti la stabilecon de la cetera reto [4]; oni povas varme travivi la vintron kaj forÅalti novaĵojn pri homoj en malvarmaj [domoj] [5]. 4. Eddy Van den Bosch: Nuklea Energio â Äu sabotado Äe nuklea centralo?, Monato, 2014/11, p. 105. Franz-Georg Rössler: Energio â Sunelektraj kamparanoj, Monato, 2012/11, p. 11 angle: cut off beloruse: адклÑÑаÑÑ Äine: æ线 [duà nxià n], æ·ç· [duà nxià n], åæ [qiÄduà n], åæ· [qiÄduà n] germane: abschalten pole: wyÅÄ czyÄ coÅ administraj notoj