Aldoni tradukojn al ReVo:

*sorp/o

*sorpo

serĉi 'sorpo'
[sorp.0o]
La drupo de (birda) sorpujo: ŝi deskuis sorpojn, el kiuj ŝi faris kolierojn [1]
1. Božena Němcová, trad. Vl. Tobek kaj K. Procházka: Avinjo, ĉapitro 11a
angle:
sorb, sorbus
beloruse:
рабіна (ягада рабіны звычайнай)
ĉeĥe:
jeřabina
france:
sorbe
germane:
Vogelbeere
hungare:
berkenye (gyümölcs)
japane:
ナナカマド
nederlande:
lijsterbes (vrucht)
pole:
jarząb
ruse:
рябина (ягода)
slovake:
jarabina
ukraine:
горобина (ягоди)

sorparbo, sorpujo

serĉi 'sorparbo'
serĉi 'sorpujo'
[sorp.0ujo]
BOT
Genro el familio rozacoj (Sorbus), de arbedoj kaj arboj sen pikiloj, simplaj aŭ plumaj folioj, ofte kun lana malsupra flanko, kun floroj aranĝataj en umbelaj panikloj kaj bero- aŭ piroformaj drupoj: eĉ malgranda beleta sorparbo enigis tie radikojn kaj staris gracie kaj elegante alte supre en la mezo de la maljuna saliko [2]; sub la ruĝa sorpujo ŝi staris [3]; doma sorpujo (kun pirformaj fruktoj); birda sorpujo (kun oranĝ- ĝis ruĝkoloraj fruktoj uzeblaj por marmelado kaj kompoto); blanka sorpujo.
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉio sur sian ĝustan lokon!
3. Selma Lagerlöf, trad. John Lundgren: Uzino 2, La senpaculoj
beloruse:
рабіна звычайная
ĉeĥe:
jeřáb jedlý
france:
sorbier (plumaj folioj), alisier (simplaj folioj) doma ~ujo: sorbier domestique, cormier. birda ~ujo: sorbier des oiseleurs. blanka ~ujo: alisier blanc.
germane:
Mehlbeere doma ~ujo: Speierling. birda ~ujo: Eberesche, Vogelbeerbaum. blanka ~ujo: Gewöhnliche Mehlbeere.
hungare:
berkenye (fa) doma ~ujo: kerti berkenye. birda ~ujo: madárberkenye. blanka ~ujo: lisztes berkenye.
latinece:
Sorbus doma ~ujo: Sorbus domestica. birda ~ujo: Sorbus aucuparia. blanka ~ujo: Sorbus aria.
nederlande:
lijsterbes (plant)
pole:
jarząb
ruse:
рябина
slovake:
druh jarabiny, oskoruša
svede:
oxel
ukraine:
горобина (дерево)

administraj notoj