*rakont/i UV *rakonti serÄi 'rakonti' [rakont.0i] (tr) [rakont.0i.KOMUNE] Detale konigi per paroloj aÅ skriboj okazintaĵon kun Äiaj cirkonstancoj: rakontu al mia juna amiko belan historion [1]; Åi rakontis al li sian tutan aventuron [2]; rakonti la akcidenton, sian vojaÄon, siajn impresojn; en tiu Äi libro la aÅtoro rakontas sian vivon de la infaneco Äis la nuntempo [3]. 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 102. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 233. D. Cibulevskij: Danio pli proksima, Monato, 1997:8a, p. 23a angle: relate, tell, recount narrate beloruse: ÑаÑказваÑÑ, апавÑдаÑÑ ÄeÄ¥e: vyprávÄt, vyprávÄt Äine: åè¿° [xùshù], æè¿° [xùshù], 訴說 [sùshuÅ], è¯è¯´ [sùshuÅ], å [xù], æ [xù], å说 [xùshuÅ], æ說 [xùshuÅ], è¬è¿° [jiÇngshù], 讲述 [jiÇngshù], åè¿°æ§ [xùshùxìng], æè¿°æ§ [xùshùxìng], è¨æ [jìxù], è®°å [jìxù] france: raconter germane: erzählen hispane: contar, relatar hungare: elbeszél, elmesél indonezie: bercerita, menceritakan, mengisahkan, menarasikan japane: ç©èªã [ãã®ããã], èªã [ããã], 話ããã [ã¯ãªãããã] katalune: contar, relatar nederlande: vertellen perse: ÙÙ٠کردÙØ ØکاÛت کرد٠pole: opowiadaÄ portugale: contar, narrar ruse: ÑаÑÑказаÑÑ, ÑаÑÑказÑваÑÑ slovake: porozprávaÅ¥, rozpovedaÅ¥, rozprávaÅ¥ ukraine: оповÑдаÑи rakontoserÄi 'rakonto' [rakont.0o] [rakont.0o.BELE] Tio, kion iu rakontas: mi donis al li la rakontojn pri la malproksima Nordo de Jack London [4]. en âLa ludanta lumoâ aperas tri erotikaj rakontoj [5]. 4. Vasilij EroÅenko: El vivo de ÄukÄoj, la trimova Åakproblemo5. Sten Johansson: Hamburgero ne tre erotika, Monato, 1996/07, p. 22 afrikanse: storie albane: histori amhare: á³áªá angle: story, narrative, account, tale arabe: Ùصة armene: ÕºÕ¡Õ¿Õ´Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶ azerbajÄane: hekayÉ beloruse: апавÑданÑне, аповÑд bengale: à¦à¦²à§à¦ª birme: áá¬ááºáááºá¸ bosne: priÄa ÄeÄ¥e: historka, povÃdka, vyprávÄnà Äine: è¨æ [jìxù], è®°å [jìxù], æ äº [gùshi], åäº [xùshì], æäº [xùshì], çç¯å°èªª [duÇnpiÄnxiÇoshuÅ], çç¯å°è¯´ [duÇnpiÄnxiÇoshuÅ] dane: historie estone: lugu eÅske: istorioa filipine: kuwento france: conte, récit galege: historia germane: Erzählung guÄarate: વારà«àª¤àª¾ haitie: istwa hinde: à¤à¤¹à¤¾à¤¨à¥ hispane: cuento, relato, narración hungare: elbeszélés igbe: akụká» indonezie: cerita, kisah, narasi irlande: scéal islande: saga japane: ç©èª [ãã®ããã] jave: crita jide: ×עש××××¢ jorube: itan kanare: à²à²¥à³ kartvele: áá¡á¢áá áá katalune: conte, relat, narració kazaÄ¥e: ÓңгÑме kimre: stori kirgize: баÑн kmere: áá¿á koree: ì´ì¼ê¸° korsike: storia kose: ibali kroate: priÄa kurde: Ãîrok latine: fabula latve: stÄsts laÅe: à»àº¥àº·à»àºàº litove: istorija makedone: пÑиказна malagase: tantara malaje: cerita malajalame: à´à´¥ malte: istorja maorie: kÅrero marate: à¤à¤¥à¤¾ monge: zaj dab neeg mongole: ÑÒ¯Ò¯Ñ nederlande: verhaal nepale: à¤à¤¥à¤¾ njanÄe: nkhani okcidentfrise: ferhaal panÄabe: à¨à¨¹à¨¾à¨£à© paÅtue: Ú©Ùس٠perse: ÙÙÙØ Ø¯Ø§Ø³ØªØ§ÙØ ØکاÛت pole: opowiadanie, powiastka, przypowieÅÄ ruande: inkuru ruse: ÑаÑÑказ samoe: tala sinde: ÚªÙاڻ٠sinhale: à¶à¶à·à· skotgaele: sgeulachd slovake: historka, rozprávka slovene: zgodba somale: sheeko Åone: nyaya sote: pale sunde: dongeng svahile: hadithi taÄike: оÑÑна taje: à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸²à¸§ tamile: à®à®¤à¯ tatare: Ñ Ð¸ÐºÓÑ telugue: à°à°¥ tibete: སà¾à¾²à½´à½à¼ ukraine: ÑÑÑоÑÑÑ urdue: Ú©ÛاÙÛ uzbeke: hikoya vjetname: câu chuyá»n zulue: indaba rakontemaserÄi 'rakontema' [rakont.0ema] [rakont.0ema.KOMUNE] Kiu volonte, facile, bone rakontas: la muelestro estis tre rakontema [6]. 6. B. NÄmcová, trad. V. Tobek kaj K. Procházka: Avineto, [sen dato] beloruse: кÑаÑамоÑнÑ, гаваÑÐºÑ france: disert (qui raconte bien) pole: rozmowny rakontero serÄi 'rakontero' [rakont.0ero] [rakont.0ero.BELE] Parto de pli vasta rakonto, epizodo1: mi senÄese revenas al la pentraĵo por havigi al mi la respondon, la rakonteron, kiu Åtopos la mankon. angle: episode beloruse: ÑаÑÑка (апавÑданÑнÑ), ÑпÑзод Äine: ææ² [chÄqÇ] france: épisode indonezie: episode pole: fragment rakontindaserÄi 'rakontinda' [rakont.0inda] [rakont.0inda.KOMUNE] Tiel interesa, ke Äin oni deziras rakonti: se mi havus eventon rakontindan! [7]. 7. C. de Laclos, trad. J.-L. Tortel: DanÄeraj rilatoj, [2012] angle: worth telling beloruse: ÑÑкавÑ, ваÑÑÑ Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑданÑÐ½Ñ france: bien bonne (histoire), digne d'être raconté hispane: buena historia, digna de ser contada indonezie: layak diceritakan pole: warte opowieÅci rakontistoserÄi 'rakontisto' [rakont.0isto] [rakont.0isto.KOMUNE] Profesia aÅ talenta, kutima diranto de rakontoj: li estas bonega rakontisto [8]. 8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, dio de dormo angle: storyteller, narrator beloruse: апавÑдаÑ, апавÑдалÑнÑк, ÑаÑказÑнÑк, Ð±Ð°Ð¹ÐºÐ°Ñ ÄeÄ¥e: povÃdkáŠÄine: å£ç½ [kÇubái] france: conteur hispane: narrador indonezie: pencerita, narator japane: 話ã®ãããããªäºº [ã¯ãªãã®ãããããªãã], ç©èªä½å®¶ [ãã®ããããã£ã], èªãæ [ãããã¦] katalune: rondallaire nederlande: verteller perse: ÙصÙâÚ¯ÙØ ÙÙا٠pole: opowiadacz, gawÄdziarz, narrator slovake: rozprávaÄ ukraine: оповÑдаÑ, ÑозповÑÐ´Ð°Ñ antaÅrakontiserÄi 'antaŭrakonti' [rakont.antaux0i] (tr) [rakont.antaux0i.KOMUNE] Anticipe rakonti: [la gazeto] antaÅrakonti[s] pri la tributo da insultegoj kaj indignindaĵoj, kiun oni preparas al mia memoro post mia morto, en formo de funebra parolado [9]. 9. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, dua promenado beloruse: апавÑдаÑÑ (загадзÑ, пÑа неÑÑа Ñ Ð±ÑдÑÑÑнÑ) france: raconter d'avance hispane: relatar por anticipado indonezie: memberi tahu sebelumnya katalune: relatar per endavant, contar anticipadament nederlande: verklappen pole: opowiedzieÄ z wyprzedzeniem bildrakontoserÄi 'bildrakonto' [rakont.bild0o] [rakont.bild0o.BELA] Rakonto prezentata precipe per bildoj: [en] la fruaj bildrakontoj de la 19a jarcento [â¦] Äiu bildo montras scenon kiel Äi prezentas sin al la okulo, dum la akompana teksto devas klarigi Äion, en normala, kontinua liriko aÅ prozo [10]. bildstrio, komikso 10. M. Weichert: Cent jaroj Yellow Kid â Jarmiloj da bildliteraturo, Literatura Foiro, nov.-dec. 1996 angle: comic, comic book, comic strip, graphic novel beloruse: комÑÐºÑ ÄeÄ¥e: comics, kreslený seriál, obrázkový seriál Äine: è¿ç¯å¾ [liánhuántú], é£ç°å [liánhuántú] france: bande dessinée, BD germane: Bildgeschichte hispane: historieta ilustrada, tebeo, cómic, novela gráfica indonezie: komik japane: çµµç©èª [ããã®ããã], åç» [ããã], æ¼«ç» [ã¾ãã] katalune: historieta il·lustrada, còmic, novel·la grà fica nederlande: strip perse: داستا٠٠صÙر pole: komiks portugale: história em quadrinhos, HQ, banda desenhada ruse: ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÐºÑ slovake: komiks, obrázkový seriál ukraine: комÑÐºÑ mirrakontoserÄi 'mirrakonto' [rakont.mir0o] [rakont.mir0o.BELE] Rakonto pri plaÄaj, mirindaj aferoj, fabelaj estaĵoj kaj similaj: karavanvojaÄistoj tre amas forpasigi la tempon sur la vojo, en gastejoj [â¦] per rakontado de mirrakontoj [11]. 11. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro 6a angle: fairy tale, fable beloruse: казка, байка ÄeÄ¥e: báchorka france: conte merveilleux hispane: fábula indonezie: dongeng japane: ãã¨ã話 [ãã¨ãã°ãªã] katalune: rondalla de la vora del foc, història fabulosa nederlande: sprookje perse: ÙصÙ٠پرÛا٠pole: cudowna opowieÅÄ, baÅÅ slovake: báchorka, výmysel popolrakontoserÄi 'popolrakonto' [rakont.popol0o] [rakont.popol0o.BELE] Rakonto originante ne de unuopa aÅ konata aÅtoro, sed estiÄinta per plurakontado en la popolo, kun diversaj variaĵoj: unu el la dolÄegaj popolrakontoj kaj sorÄorakontoj, kiujn la popolaj orientaj poetoj kantas [12]. 12. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, la naskiÄo de la tabako angle: folk tale beloruse: паданÑне Äine: æ°éæ äº [mÃnjiÄngùshi], æ°é´æ äº [mÃnjiÄngùshi], ä¼ è¯´ [chuánshuÅ], å³èªª [chuánshuÅ] france: conte populaire, récit folklorique hispane: cuento popular, historia folclórica hungare: népmese indonezie: cerita rakyat, folklor, kisah rakyat japane: æ°è©± [ã¿ãã] katalune: rondalla nederlande: volksverhaal perse: داستا٠ÙÙÙÚ©ÙÙرÛÚ© pole: opowieÅÄ ludowa ruse: пÑедание, ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ tio estas alia rakontoserÄi 'tio estas alia rakonto' [rakont.tioestasalia0o] (frazaĵo) [rakont.tioestasalia0o.KOMUNE] Mi ne plu deflankiÄu, mi revenu al la Äefa temo: mi tranoktis Äe Miko du noktojn. Li veturigis min al la universitato, kie mi loÄis en belega esperantujo dum tri semajnoj, sed tio estas alia rakonto [13]. 13. Saiki Akira: Mia Unuafoja Vizito al Usono, [vidita je 2006-01-23] angle: that's another story, but I digress beloruse: гÑÑа ÑнÑÐ°Ñ Ð³ÑÑÑоÑÑÑ Äine: å¥è« [biélùn], å«è®º [biélùn] france: c'est une autre histoire hispane: eso es otra historia indonezie: itu cerita lain katalune: això és ja una altra història nederlande: dat is een ander verhaal pole: to już jest inna historia administraj notoj ~ero : Mankas dua fontindiko. ~ero : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.