*markot/o UV *markoto serĉi 'markoto' [markot.0o] [markot.0o.BOT] Vegetaĵido kreskanta el branĉo kaj tuŝanta la teron tie radikanta: tio estas markoto de Mia plantado [1]. kiel bele tie staras la floreto, tio estas markoto de tiu mirtujo, kiun vi donacis al mi [2]; ĉiam la bona onklino havis ian kreskaĵon aŭ kelke da junaj markotoj en akvo, kiel ajn malmilda estus la vintro [3]; (figure) mi estas la markoto kaj ido de David [4]; stikaĵo sovaĝa fragujo kun markotoj CC BY-SA 4.0 [5] 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 60:212. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo4. La Nova Testamento, Apokalipso 22:165. Yvonne Bentele, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:2014-06_Erdbeeren-auf-Dach.jpg angle: layer beloruse: парастак, атожылак адводак ĉeĥe: hříženec, zakořeněná odnož, šlahoun ĉine: 嫩枝 [nènzhī], 芽 [yá], 秧 [yāng] france: marcotte germane: Ableger hispane: acodo hungare: bujtvány japane: 取木する枝 [ときするえだ] katalune: capficat, murgó nederlande: aflegger, loot pole: szczep (rośl.), odkład, pęd portugale: descendência alporque, mergulhia rumane: tulpina (planta) ruse: побег (растения) отводок slovake: odnož, výhonok, šľahúň ukraine: відсадок, відгілок, пагін, столон, підземний пагін markotiserĉi 'markoti' [markot.0i] (tr) [markot.0i.HOR] Reprodukti per markotoj: markoti dianton; markoti rozujon. grefti1, stiki angle: layer beloruse: размнажаць парасткамі ĉeĥe: množit hřížením france: marcotter hispane: acodar hungare: bujt, bujtással szaporít japane: 取木する [ときする] katalune: capficar, murgonar nederlande: afleggen pole: ablegrować rumane: strat ruse: разводить отводками slovake: množiť odnožovaním ukraine: розмножувати відсадками administraj notoj ~o: Mankas verkindiko en fonto. ~i: Mankas dua fontindiko. ~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.