*last/a UV *lasta serÄi 'lasta' [last.0a] 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Estanta post Äiuj ceteraj en tempo aÅ spaco: li alvenis la lasta; la lastaj tagoj de libertempo; la lasta kvaronluno; la lastan fojon, kiam mi vidis lin; tia estis Äis la lasta tempo la opinio de la Esp-istaroZ ; la plej lastaj (novaj) eltrovoj de la scienco; plej bone ridas, kiu laste ridas PrV ; en tiu nobla vetbatalo, ni ne volas resti inter la lastaj; lastaj paÄoj de libro; esti Äe la lasta vico de la aÅdantaro; loÄi Äe la lasta etaÄo; en Esperanto la akcento estas Äiam sur la antaÅlasta silabo; la komitato transdonu siajn konsilojn al nia L. K. por ke tiu Äi lasta esploru la aferonZ ; lastmoda. 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Estanta post Äiuj aliaj laÅ la ordo aÅ rango en serio: esti la lasta en konkurso; lasta sed ne malplej valora; lastvice, nelastrange. 3. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Post kiu ekzistas neniu alia en tempo aÅ spaco: por la lasta fojo mi vin admonas; Äe lia lasta horo; eluzi siajn lastajn fortojn; elspezi sian lastan monon; lasthoraj informoj; pluraj el miaj infanoj mortis, jen la du lastaj; la lasta (mondfina) juÄo; la lasta (decida) vorto en tiu afero ne estas ankoraÅ parolita ( vorto); Äis la lastaj limoj de la tero; (figure) la lasta limo de la pacienco ekstrema. afrikanse: laaste albane: fundit amhare: á¨áá¨á¨á» angle: last arabe: آخر armene: Õ¡Õ¶ÖÕµÕ¡Õ¬ azerbajÄane: sonuncu beloruse: апоÑÐ½Ñ bengale: শà§à¦· birme: áá±á¬ááºáá¯á¶á¸ bosne: zadnji bretone: diwezhañ ÄeÄ¥e: poslednà Äine: æå [zuìhòu], æå¾ [zuìhòu] dane: sidste estone: viimane eÅske: azken filipine: huli france: dernier galege: última germane: letzt 1. spätest greke: ÏÎµÎ»ÎµÏ ÏÎ±Î¯Î¿Ï guÄarate: àªà«àª²à«àª²àª¾ haitie: dènye haÅse: na karshe hebree: ××ר×× hinde: पिà¤à¤²à¥ hispane: último hungare: utolsó igbe: ikpeazụ indonezie: terakhir irlande: seo caite islande: sÃðasta itale: ultimo japane: æå¾ã® [ãããã®] jave: pungkasan jide: ××¢×¦× jorube: kẹhin kanare: à²à²³à³à²¦ kartvele: áááá kazaÄ¥e: ÑоңÒÑ kimre: diwethaf kirgize: акÑÑÐºÑ kmere: á á»áááááá koree: ë§ì§ë§ korsike: cognomi kose: kugqibela kroate: posljednji kurde: dawîn latine: novissime latve: pagÄjuÅ¡ajÄ laÅe: ສຸàºàºà»àº²àº litove: paskutinis makedone: поÑледниÑе malagase: farany malaje: lalu malajalame: à´à´´à´¿à´àµà´ malte: aħħar maorie: whakamutunga marate: à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ monge: kawg mongole: өнгөÑÑөн nederlande: laatste njanÄe: otsiriza okcidentfrise: lêst panÄabe: ਪਿà¨à¨²à© paÅtue: تÛر pole: ostatni portugale: último, derradeiro, final ruande: iheruka rumane: ultim ruse: поÑледний samoe: mulimuli sinde: آخر٠sinhale: පà·à·à¶à·à¶º skotgaele: mu dheireadh slovake: posledný slovene: zadnja somale: ee la soo dhaafay Åone: ekupedzisira sote: ho qetela sunde: panungtung svahile: mwisho taÄike: Ð¾Ñ Ð¸Ñин taje: สุà¸à¸à¹à¸²à¸¢ tamile: à®à®à®¨à¯à®¤ tatare: ÑÐ¾Ò£Ð³Ñ telugue: à°à°¤ tibete: à½à½à½ à¼à½à¼ ukraine: оÑÑаннÑй urdue: Ø¢Ø®Ø±Û uzbeke: oxirgi vjetname: cuá»i cùng zulue: okokugcina antaÅlastaserÄi 'antaŭlasta' [last.antaux0a] Äuste antaÅanta la lastan: flugante preter la antaÅlasta fenestro de la kvara etaÄo Margarita rigardis internen kaj vidis viron [1]. 1. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, Äap. 21 beloruse: пеÑадапоÑÐ½Ñ bretone: eil diwezhañ france: avant-dernier, pénultième indonezie: penultima itale: penultimo pole: przedostatni portugale: penúltimo rumane: penultimul ruse: пÑедпоÑледний ukraine: пеÑедоÑÑаннÑй administraj notoj ~a: Mankas verkindiko en fonto.