*lag/o UV *lago serÄi 'lago' [lag.0o] [lag.0o.GEOG] Vasta etendaĵo da akvo, Äiuflanke limigita de tero: la tuta supraĵo de la lago estis kovrita per naÄantaj folioj [1]; Dio kondukas vin en landon bonan [â¦], en kiu torentoj da akvo, fontoj, kaj lagoj eliras el la valoj kaj el la montoj [2]; li vidis du Åipetojn starantajn apud la lago [3]; la alia bordo de la lago [4]; spegulklara lago [5]; la lago briletis kiel fandita stano [6]. 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 352. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 8:73. La Nova Testamento, Luko 5:24. La Nova Testamento, Luko 8:225. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro afrikanse: meer albane: liqeni amhare: ááá angle: lake arabe: بØÙرة armene: Õ¬Õ«Õ³ beloruse: возеÑа bengale: হà§à¦°à¦¦ birme: á¡ááºá¸á¡áá¯áẠbosne: jezera bretone: lenn (dour) bulgare: езеÑо ÄeÄ¥e: jezero Äine: æ¹ [hú] dane: sø estone: järve eÅske: laku filipine: dagat-dagatan france: lac galege: lago germane: See greke: λίμνη guÄarate: તળાવ haitie: lak hinde: à¤à¥à¤² hispane: lago hungare: tó igbe: á»dá» mmiri indonezie: danau irlande: loch islande: lake itale: lago japane: æ¹ [ã] jide: ×Ö¸×ערע kanare: ಸರà³à²µà²°à²¦ kartvele: á¢áá kazaÄ¥e: көл kimre: llyn kirgize: көл kmere: áá¹á koree: í¸ì korsike: lago kose: ichibi kroate: jezero kurde: gol latine: stagnum latve: ezers litove: ežeras makedone: езеÑоÑо malagase: farihy malaje: tasik malajalame: à´¤à´à´¾à´à´ malte: lag maorie: roto marate: लà¥à¤ monge: pas dej mongole: Ð½Ò¯Ò¯Ñ nederlande: meer (zn.) nepale: ताल njanÄe: nyanza okcidentfrise: mar panÄabe: à¨à©à¨² paÅtue: جÙÙÙ pole: jezioro portugale: lago ruande: ikiyaga rumane: lac ruse: озеÑо samoe: lano sinde: ÚÙÚ sinhale: à·à·à¶½ skotgaele: loch slovake: jazero, pleso slovene: jezero somale: harada Åone: nyanza sote: letÅ¡eng sunde: dano svahile: ziwa svede: sjö taÄike: кÑл taje: à¸à¸°à¹à¸¥à¸ªà¸²à¸ tamile: à®à®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ tatare: күл telugue: సరసà±à°¸à± tibete: à½à½à½¼à¼ turke: göl ukraine: озеÑо urdue: جھÛÙ uzbeke: koâl vjetname: há» zulue: ichweba *lageto [7]serÄi 'lageto' [lag.0eto] [lag.0eto.GEOG] Malgranda, superrigardebla lago: oni lavis la Äaron Äe la lageto de Samario [8]; ili stariÄis Äe la akvotubo de la supra lageto, kiu estas Äe la vojo de la kampo de fulistoj [9]; iru, lavu vin en la lageto de ÅiloaÄ¥ [10]; en la vilaÄa lageto okazis ia grava fariÄo [11]; oni trovis lian kadavron en la palaca laglageto [12]. 7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, lag'et'8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. ReÄoj 22:389. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. ReÄoj 18:1710. La Nova Testamento, S. Johano 9:711. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino angle: pond beloruse: азÑÑÑо, возеÑка, Ñажалка, ÑÑÐ°Ñ bulgare: малко езеÑо ÄeÄ¥e: jezÃrko Äine: æ°´æ± [shuÇchÃ], æ± å¡ [chÃtáng], æ²¼ [zhÇo], æ½´ [zhÅ«], ç¦ [zhÅ«], 泡å [pÄozi], æº [táng], æ°´å¡ [shuÇtáng] france: étang germane: Teich hispane: laguna indonezie: kolam japane: æ± [ãã] nederlande: vijver slovake: jazierko tibete: à½à½´à¼à½ à½à½²à½à¼ ukraine: озеÑÑе, ÑÑавок Asfalta Lago serÄi 'Asfalta Lago' [lag.Asfalta_L0o] Antikva nomo de Malviva Maro: super JerÅalaim nun Åvebis [â¦] griza nubo ariergarda, la fulmotondro estis forportata al la Asfalta Lago [13]. 13. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 25 beloruse: ÐÑÑÑвае моÑа (ÑаÑÑаÑÑÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°) germane: Asphaltsee indonezie: Danau Asphaltite Garda Lago serÄi 'Garda Lago' [lag.Garda_L0o] Plej granda lago de Italujo, Ä. 50â¯km sudokcidente de Trento: ne malproksime de Verono [â¦], Äeborde de la Garda Lago, kun vizito de la lokoj, kie vivis la poeto Gabriele DâAnnunzio [14]. 14. La Ondo de Esperanto, 2002, â3 angle: Lake Garda beloruse: ÐаÑда (возеÑа Ñ ÐÑалÑÑ) Äine: å å°è¾¾æ¹ [jiÄÄrdáhú], å ç¾éæ¹ [jiÄÄrdáhú] france: lac de Garde germane: Gardasee indonezie: Danau Garda itale: Lago di Garda, Benaco 10 Grandaj Lagoj serÄi 'Grandaj Lagoj' [lag.Grandaj_0oj] [lag.Grandaj_0oj.GEOG] La kvin grandaj lagoj Äe la kanada-usona limo, t.e. Supra Lago, Hurono, MiÄigano, Erio, Ontario: la Grandaj Lagoj [â¦] formas la plej grandan nesalan akvosistemon de la tero [15]; la MNP, liverita de tri usonaj grandaj urbaj regionoj (Nov-Jorko, la regiono de Los-AnÄeleso kaj la regiono de la Grandaj Lagoj), konsistigis 67â¯% de la MNP de ilia lando [16]. 15. Vikipedio, Grandaj Lagoj (Nordameriko)16. Monato, Mu Binghua: Kvin defioj por Äinaj urboj, 2004 angle: Great Lakes beloruse: ÐÑлÑкÑÑ Ð°Ð·ÑÑÑ Äine: äºå¤§æ¹ [WÇdà hú], äºå¤§æ¹ [wÇdà hú] france: Grands Lacs germane: GroÃe Seen indonezie: Danau-Danau Besar (Amerika) Äeneva Lago serÄi 'Ĝeneva Lago' [lag.Gxeneva_0o] Lemano: diris Kabe siatempe: âla Esperantistoj, jes, [â¦] ne scias sian lingvon! ili tiel malbone parolis! (ekzemple, sur Åipo sur Äeneva lago), ke mi petis paroli al mi en nacia lingvoâ [17]. 17. Libera Folio, 2020-12-11 beloruse: ÐÑнеÑÑкае возеÑа, Ðеман Äine: æ¥å §ç¦æ¹ [rìnèiwÇhú], æ¥å ç¦æ¹ [rìnèiwÇhú] germane: Genfersee indonezie: Danau Jenewa Konstanca Lago, Bodenlago serÄi 'Konstanca Lago' serÄi 'Bodenlago' [lag.Konstanca_0o] Lago trafluata de Rejno en la trilanda regiono inter Germanujo, AÅstrujo kaj Svislando: la kampara loÄantaro, sub la premo de mizeraj vivkondiÄoj, sendis [â¦] lertajn masonistojn kaj konstrumajstrojn, pentristojn kaj aliajn metiistojn, kiuj konstruis la famajn barokajn katedralojn pli-malpli proksime de la Konstanca Lago [18]; subakve naÄi en la Bodenlago estas samtempe alloge kaj postuleme [19]; la Rejn-Akvofalo estas natura obstaklo, kiu interrompas la Åipvojon inter la norda maro kaj la Bodenlago [20]. 18. Monato, Rita Rössler-Buckel: Metio kaj formo tradicio kaj progreso19. Bodenlago in Köchlin - Advisor.Travel20. Rejn-Akvofalo in Laufen - Advisor.Travel angle: Lake Constance beloruse: ÐодÑнÑкае возеÑа Äine: åç»æ¹ [BódÄngHú] france: Lac de Constance germane: Bodensee indonezie: Danau Konstanz Kvarkantona Lago serÄi 'Kvarkantona Lago' [lag.Kvarkantona_0o] Granda lago en la centra Svisujo, c. 40â¯km sude de Zuriko, 70â¯km oriente de Berno: Svisa Espero [â¦] raportas sufiÄe detale pri la klopodado starigi alian libertempejon en Meggen, vilaÄo situanta borde de la Kvarkantona Lago [21]. Lucerno 21. Claude kaj Andrée Gacond: Radioprelego: Tiel ni markas la 75an naskiÄjaron de Svisa Esperanto-Societo, parto 2a angle: Lake Lucerne beloruse: ФÑÑвалÑдÑÑÑÑкае возеÑа, возеÑа ÐÑÑÑÑн france: lac des Quatre-Cantons germane: Vierwaldstättersee ruse: ФиÑвалÑдÑÑеÑÑкое озеÑо soda lago serÄi 'soda lago' [lag.soda_0o] Lago sen elfluejo kun alta pH-valoro kaj granda kvanto de solvitaj mineraloj: la armeo de la kronprinco, malgraÅ la leviÄo de Nilo [â¦] atingis la bordon de la dezerto kaj, provizita per akvo kaj nutraĵo, malaperis inter la montoj de Sodaj Lagoj [22]. 22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro XVII angle: soda lake beloruse: ÑÑолаÑнае возеÑа, Ñодавае возеÑа france: lac de soude germane: Natronsee indonezie: danau alkalin, danau soda Tanganjika Lago serÄi 'Tanganjika Lago' [lag.Tanganjika_L0o] Granda afrika lago lime de Kongo KinÅasa, Tanzanio, Zambio kaj Burundo: la celebrado de Äi tiu festo iÄis tradicia en Burundo ekde la eniro de islamo [â¦] trans la Tanganjika Lago [23]. 23. Monato, Jérémie Sabiyumva: Fino de ramadano: Äu festo de gejunuloj?, 2009 angle: Lake Tanganyika beloruse: ТанганÑÑка (возеÑа) Äine: å¦å¶å°¼åæ¹ [TÇngánÃkÄHú] france: lac Tanganyika germane: Tanganjikasee indonezie: Danau Tanganyika Tiberiada Lago, 10Galilea Lago serÄi 'Tiberiada Lago' serÄi 'Galilea Lago' [lag.Tiberiada_L0o] Lago Ä. 130â¯km norde de Malviva Maro kaj kiun trafluas Jordano: li bone montris al mi Äiujn sanktajn lokojn en Jerusalemo, min gvidis tra la tuta lando, Äis la Tiberiada Lago [24]; la viroj, venantaj de lâ florantaj bordoj de Jordan kaj Galilea lago, ankoraÅ neniam vidis tian sovaÄan naturon [25]. 24. La Ondo de Esperanto, 1999, No 11 (61)25. Peter Rosegger: Lasta Ripozo, Äeskv Esperantista, n-ro 11, 01/1903, p. 127 angle: Sea of Galilee arabe: بØÙرة طبرÙا beloruse: ÐалÑлейÑкае моÑа, ТÑвÑÑÑÑдзкае возеÑа, ÐÑнÑÑÑÑ (возеÑа) Äine: å éèäºæµ· [JiÄlÇlèiyà HÇi], å éèäºæµ· [JiÄlÇlèiyà HÇi], å å©å©æµ· [jiÄlìlìhÇi] france: lac de Tibériade germane: See Genezareth hebree: ×× ×× ×¨×ª indonezie: Danau Galilea, Danau Tiberias administraj notoj Äeneva L~o : Mankas verkindiko en fonto.