10Rejno
- Rivero elfluanta el Svisujo, tra Germanujo kaj Francujo al Nederlando, kie ĝi enĵetas en la Nordan Maron: tie, kie Rejno ruliĝas antaŭen kiel unu sola longa ondo, falegas, estas vipata kaj aliformiĝas en neĝblankajn nubajn masojn, ― la ĉielarko flirtas super ili kiel libera rubando [1]; Jam malvarmetiĝas l' aero, ⫽ La Rejno mallaŭte babilas, ⫽ Per oro de l' sun' en vespero ⫽ La supro de l' monto rebrilas [2]; rapide li ŝin fortiris tra la mallumaj stratoj de Baĥaraĥ ekster la pordegon de la urbo sur la grandan vojon, kiu laŭlonge de Rejno kondukas al Bingen [3]; tiu, kiu veturis sur Rejno de Bazelo al Kolonjo, devis fine de la 16a jarcento doganpagi je 31 lokoj [4].
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
3. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro I
4. Bo Sandelin: Historio de la ekonomika pensado, Monato, 2001/02
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
3. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro I
4. Bo Sandelin: Historio de la ekonomika pensado, Monato, 2001/02
- angle:
- Rhine
- beloruse:
- Рэйн
- bretone:
- Rhin
- bulgare:
- Рейн
- ĉeĥe:
- Rýn
- ĉine:
- 莱茵 [láiyīn], 萊茵 [láiyīn], 莱茵河 [LáiyīnHé], 萊茵河 [LáiyīnHé]
- france:
- Rhin
- germane:
- Rhein
- hispane:
- Rin
- hungare:
- Rajna
- islande:
- Rín
- itale:
- Reno
- japane:
- ライン川 [ラインがわ]
- katalune:
- Rin
- latine:
- Rhenus
- nederlande:
- Rijn
- norvege:
- Rhinen
- perse:
- رایْن
- pole:
- Ren
- portugale:
- Reno
- ruse:
- Рейн
- skotgaele:
- An Réin
- slovene:
- Ren
- svede:
- Rhen
- ukraine:
- Рейн
rejna
- germane:
- rheinisch
Rejnlando
- La regiono apud la germana parto de Rejno inter la limo kun Benelukso kaj Hesujo kaj Vestfalio: Karnavalo ĉi-jare estas relative mallonga, ĝi finiĝas jam la 5an de februaro, tion oni bedaŭras precipe en germana Rejnlando, la plej tradicia kaj furora karnavala regiono de Germanio [7]; laŭdis rabeno en la vera Jerusalemo la apudrejnajn klerulojn, en la 11a-13a jarcentoj ties tri judaj komunumoj intense interagadis, fariĝante modelo por la tuta Rejnlando [8].
7.
Monato, Stefan Maul: Fum-karnavalo, 2008
8. Monato, Franz-Georg Rössler: Jerusalemo apud Rejno, 2014
8. Monato, Franz-Georg Rössler: Jerusalemo apud Rejno, 2014
- germane:
- Rheinland
malsupra Rejno
- La parto de Rejno norde de la urbo Bonn: vintrinkadon li lernis kaj ŝakludadon, li komprenis, ke ambaŭ kapabloj estas duone arto kaj duone scienco, kaj […] la plejbono, kion li povus fari en tiu malgranda urbo ĉe la malsupra Rejno [9]; loko de la dua Luminesk' estas Kleve ĉe la malsupra rejno […], konata pro siaj unikaj salikoarboj kaj vastaj kampoj kun ventomueliloj [10].
9.
Hanns Heinz Ewers: La Festo de la Rozoj, el la ronano „Vampir“, Literatura Mondo, feb-mar 1933, p. 25
10. Luminesk' 2, Esperanto Aktuell 2016/04, p. 21
10. Luminesk' 2, Esperanto Aktuell 2016/04, p. 21
- germane:
- Niederrhein (Flussabschnitt)
10Malsupra Rejno
- 1.
- Iu el diversaj historiaj administraj teritorioj ĉirkaŭ Koblenco kaj Kolonjo: Kavalira Kantono Malsupra Rejno en la Roma Regno, Generalgubernio Malsupra Rejno post 1814, Granddukujo Malsupra Rejno 1815 - 1822.
- 2.
- Franca departemento formanta la nordan parton de Alzaco. (FR‑67)
Rim.:
Ial Akademio de Esperanto en la 10-a OA oficialigis nur la alzacan departementon ignorante la
diversajn historiajn teritoriojn.
- angle:
- département du Bas-Rhin
- germane:
- département du Bas-Rhin
10Supra Rejno
- Franca departemento formanta la sudan parton de Alzaco. (FR‑68)
- angle:
- département du Haut-Rhin
- germane:
- département du Haut-Rhin
administraj notoj
Malsupra ~o
:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
Supra ~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
Supra ~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.