*kapr/o UV *kapro serÄi 'kapro' [kapr.0o] Genro el la familio bovedoj (Capra), kun mentonbarbo kaj sabroformaj aÅ ÅraÅbe turnitaj kornoj: tro nutrata kapro fariÄas kiel apro (feliÄo fierigas) PrV ; barboriÄa kiel kaproviro; kaprino. hejma kapro alpa kapro angle: goat beloruse: казÑл, каза (вÑд) bretone: bouc'h, gavr bulgare: коза ÄeÄ¥e: koza Äine: å±±ç¾ [shÄnyáng] france: bouc, chèvre (animal) alpa ~o: bouquetin. germane: Ziege alpa ~o: Alpensteinbock. hispane: cabra hungare: kecske ide: kapro indonezie: kambing japane: ã¤ã® (å±±ç¾) [ãã] katalune: cabra ~oviro: boc, cabrot. latinece: alpa ~o: Capra ibex ibex. Capra nederlande: geit pole: koza rumane: caprÄ ruse: козÑл slovake: koza tibete: ར༠ukraine: Ñап, козел, коза volapuke: kapar virkapro serÄi 'virkapro' [kapr.vir0o] [kapr.vir0o.ZOO] Virseksa kapro: eksvirkapro (kastrita kapro). angle: billy beloruse: казÑл france: bouc hungare: kecskebak ide: kaprulo japane: éã¤ã® [ãããã] nederlande: bok eksvir~o: hamel. pole: kozioÅ, cap rumane: Èap ukraine: Ñап volapuke: hikapar eksvir~o: hokapar. kaprino serÄi 'kaprino' [kapr.0ino] [kapr.0ino.ZOO] Inseksa kapro. angle: nanny beloruse: каза bretone: gavr Äine: ç¾ [yáng], 麣 [yán] france: chèvre (animal) ide: kaprino japane: éã¤ã® [ãããã] katalune: cabra nederlande: geit, sik pole: koza rumane: caprÄ ruse: коза ukraine: коза volapuke: jikapar kaprido serÄi 'kaprido' [kapr.0ido] [kapr.0ido.ZOO] Ido de kapro. angle: young goat beloruse: казÑлÑнÑ, казÑлÑÐ½Ñ france: chevreau ide: kaproyuno, kapryuno itale: capretto japane: åã¤ã® [ããã] nederlande: lam pole: kozioÅek, koźlÄ rumane: fleaÈc ukraine: ÑÐ°Ð¿ÐµÐ½Ñ volapuke: kaparül kapraĵo serÄi 'kapraĵo' [kapr.0ajxo] [kapr.0ajxo.KUI] Viando de kapro. angle: goatmeat, goat meat, chevon beloruse: казÑлÑÑÑна france: viande de chèvre germane: Ziegenfleisch japane: ã¤ã®ã®è [ããã®ã«ã] pole: kozina, koźlÄcina ruse: козлÑÑина ukraine: козлÑÑина, козлина, Ñапина volapuke: kaparamit kapraro serÄi 'kapraro' [kapr.0aro] Aro de kune vivantaj kaproj: du malgrandaj kapraroj [1]; baldaÅ kreskis lia kapraro de 30 Äis 700 bestoj [2]. grego 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. ReÄoj 20:272. Monato, Bardhyl Selimi: De famo al fako, 2015 beloruse: казÑÐ½Ñ ÑÑаÑак germane: Ziegenherde propeka kaproZ , pekporta kapro, pekofera kapro serÄi 'propeka kapro' serÄi 'pekporta kapro' [kapr.propeka0o] 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Ofera kapro, kiun la hebrea Äefpastro ÅarÄis per Äiuj pekoj de Izrael: Kaj li alportis la oferon de la popolo, kaj li prenis la propekan kapron de la popolo, kaj buÄis Äin kaj faris el Äi pekoferon kiel el la antaÅa [3]; Kaj li buÄos la pekoferan kapron de la popolo [4]. 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn](frazaĵo) Homo aÅ afero, kulpigata aÅ punata pro eraroj de aliuloj. 3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 9:154. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 16:15 angle: scapegoat beloruse: Ð°Ñ Ð²ÑÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ð·Ñл bretone: bouc'h ar pec'hedoù ÄeÄ¥e: hÅÃÅ¡ná koza Äine: 代罪ç¾ç¾ [dà izuìgÄoyáng], æ¿ç½ªç¾ [tìzuìyáng], æ¿ç½ªç¾ç¾ [tìzuìgÄoyáng], å«è [dià nbèi] france: bouc émissaire germane: Sündenbock hispane: chivo expiatorio hungare: bűnbak japane: è´ç½ªã®ã¤ã® [ãããããã®ã¤ã®], 身代ããã®ã¤ã® [ã¿ãããã®ã¤ã®], ä»äººã®ç½ªãè² ãããã人 [ãã«ãã®ãããããããããã], ã¹ã±ã¼ãã´ã¼ã katalune: 1. boc expiatori, boc emissari 2. cap de turc nederlande: zondebok pole: kozioÅ ofiarny 1. kozioÅek ofiarny rumane: Èap ispÄÈitor ruse: козÑл оÑпÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ slovake: hrieÅ¡na koza ukraine: козел вÑдпÑÑеннÑ, оÑÑÑний Ñап administraj notoj vir~o : Mankas dua fontindiko. vir~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~ino : Mankas dua fontindiko. ~ino : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~ido : Mankas dua fontindiko. ~ido : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~aĵo : Mankas dua fontindiko. ~aĵo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. propeka ~o, pekporta ~o, pekofera ~o: Mankas verkindiko en fonto.