*fulm/o *fulmo serĉi 'fulmo' [fulm.0o] 1.[fulm.0o.atmosfera] Atmosfera fenomeno konsistanta el elektra malŝargo inter nuboj aŭ nuboj kaj tero, akompanata de branĉiĝanta, rapide pasanta, fajra kanalo: tuj matene, komenciĝis tondroj kaj fulmoj, kaj densa nubo estis super la monto [1]; la fajraj fulmoj zigzage sin ĵetadis en la ŝaŭman maron [2]; sentondra fulmo [3]; li eksentis subite kvazaŭ radion de fulmo [4]; altan arbon batas la fulmo (ju pli elstara, des pli en danĝero)PrV ; [ili] fulmorapide preterflugadis preter miaj oreloj [5]; dum parteto de sekundo ― nur tiom longe, kiom daŭras la lumo de fulmo [6]. 2.[fulm.0o.ekbrilo] (figure) Subita kaj maldaŭra ekbrilo: kie nun estas viaj spritaĵoj, viaj artifikoj, viaj kantoj, viaj fulmoj de gajeco, ĉe kiuj la tuta tablo eksplodadis per rido Hamlet ? 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:162. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malgranda Niko kaj granda Niko6. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Flugo al la Ebura Turo angle: lightning beloruse: маланка bulgare: гръм, мълния ĉeĥe: blesk ĉine: 雷閃 [léishǎn], 天火 [tiānhuǒ], 电闪 [diànshǎn], 靝火 [tiānhuǒ], 閃電 [shǎndiàn], 閃 [shǎn] france: foudre, éclair germane: Blitz hispane: rayo, relámpago hungare: villám ~orapide: villámgyorsan. indonezie: 1. kilat japane: 雷 [なるかみ], 稲妻 [いなずま], 雷光 [らいこう], ひらめき nederlande: bliksem ~orapide: bliksemsnel. norvege: lyn ~orapide: lynrask. perse: برق، آذرخش pole: 1. błyskawica, piorun, grom ~orapide: błyskawicznie. 2. błyskawica portugale: 1. relâmpago, raio, corisco, faísca 2. relâmpago, raio, corisco, faísca ruse: молния slovake: blesk svede: 1. blixt 2. blixt tibete: གློག་གཞུ་ ukraine: блискавка volapuke: 1. lelit fulmiserĉi 'fulmi' [fulm.0i] (ntr) 1.[fulm.0i.atmosfere] Ekbrili, p.p. fulmo: ekstere tondris kaj fulmis [7]; fariĝis granda uragano: fulmis kaj tondris, forte pluvegis [8]; aspektis […] kvazaŭ la tuta mondo staris en flamoj, tiel forte fulmis [9]. 2.[fulm.0i.brili] (figure) Brili kiel fulmo: brilas glavoj, fulmas lancoj [10]; fulma (bolanta) knabego [11]; rigardoj brilegas fulmante FK ; en la pupiloj fulmetadis akraj briloj Marta ; sur ŝiaj lipoj senĉese tremadis fulmetanta rideto Marta . 7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Reĝidino sur pizo9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Poligono10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Naĥum 3:311. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria beloruse: бліснуць ĉeĥe: blýskat se ĉine: 嘒 [huì] france: 1. y avoir des éclairs 2. jeter des éclairs, fulgurer germane: blitzen hispane: relampaguear hungare: villámlik japane: 稲妻が走る [いなずまがはしる], ひらめく nederlande: bliksemen norvege: lyne perse: 1. آذرخش زدن 2. درخشیدن pole: błyskać ruse: сверкнуть slovake: blýskať sa svede: blixtra ukraine: блискати fulmobati, fulmofrapiserĉi 'fulmobati' serĉi 'fulmofrapi' [fulm.0obati0ofrapi] (tr) Trafi per fulmo: (figure) fulmbate ĉiu laco estas for [12]. 12. Monato, Bernhard Pabst: Inter libroj posttagmeze, 2008 beloruse: біць маланкай ĉeĥe: uhodit blesk france: foudroyer hungare: villám sújtja japane: 雷で打つ [かみなりでうつ] nederlande: neerbliksemen, doodbliksemen norvege: lyne ned perse: صاعقه زدن، برق زدن pole: trafiać (o piorunie, błyskawicy), uderzać (o piorunie, błyskawicy) ruse: поразить молнией slovake: udrieť blesk ukraine: ударити блискавкою, ударити/побити громом fulmilo, fulmolumiloserĉi 'fulmilo' serĉi 'fulmolumilo' [fulm.0ilo] Ilo produktanta mallongan kaj intensan fulmon dum fotado: tiu unua fotokompostilo estis maleleganta skatolo preskaŭ unu kuban metron granda, en kiu fulmilo projekciis lumon sur sentiva fotopapero [13]; antaŭ duonjarcento fotistoj komencis uzi fulmolumilojn [14]. 13. Monato, Paul Peeraerts: Komposta revolucio kaj presada stabileco, 200414. Monato, János Sárközi: La fenomeno de ruĝaj okuloj, 2005 angle: flash beloruse: успышка (прылада) ĉine: 閃光 [shǎnguāng], 閃光燈 [shǎnguāngdēng] france: flash germane: Fotoblitz, Blitzlicht japane: フラッシュ, ストロボ nederlande: flits slovake: blesk (prístroj) administraj notoj pri ~o 2.: Pli bone trovi ekz kun ~o anstataux ek~o. [MB] ~obati, ~ofrapi: Mankas dua fontindiko.