frid/a PIV1 fridaserĉi 'frida' [frid.0a] (neologismo) [frid.0a.malvarma] Malvarma: ili spontanee ĝermas en […] frida kuvo[1]; subite penso kaptis lin per frida mano [2]. 1. Lode Van De Velde: Bierlando Belgio, Monato, jaro 2001a, numero 1a, p. 18a2. Monato, Espero, 2003 angle: chilly, cold beloruse: халодны ĉeĥe: chladný, studený ĉine: 冷颼颼 [lěngsōusōu] france: froid, réfrigéré galege: frío germane: kalt, kühl, frostig hispane: frío itale: freddo japane: , 冷却の [れいきゃくの] perse: سرد، یخبندان portugale: frio (adj.) ruse: холодный slovake: frigidný, studený tokipone: lete ukraine: холодний fridiserĉi 'fridi' [frid.0i] (ntr) [frid.0i.esti] Esti malvarma: la fridujo ĉesos fridi ĝuste kiam plena pro gastoj[3]; li fariĝis malsata kaj fridanta [4]. frosti, frostigi 3. Marjorie Boulton: Tiu leĝo de Murphy, Monato, jaro 1997a, numero 4a, p. 26a4. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Senĉesa Rakonto angle: to keep chilled, keep cold beloruse: халадзіць, ахалоджваць ĉine: 料峭 [liàoqiào] france: réfrigérer germane: kühlen, frösteln hispane: enfriar perse: سرد نگهداشتن، سرد کردن portugale: refrigerar frido serĉi 'frido' [frid.0o] [frid.0o.malvarmo] Malvarmo: la pilsena biero aperis en Belgio ĉirkaŭ 1928, ankaŭ danke al la progreso de fridtekniko [5]; (figure) en iliaj rigardoj kaj gestoj estis frido (senkompato) [6]; mi trovis ĉi tiun viandon en la fridoŝranko [7]. 5. Lode Van de Velde: Bierlando Belgio, Monato, 2001/01, p. 186. Julian Modest: Vetiha, Monato, 2001/02, p. 267. Monato, Julia Sigmond kaj Sen Rodin: La malĵaluzo de Klorinda, 2010 angle: coldness beloruse: холад ĉine: 致冷 [zhìlěng] germane: Kälte, Kühle nederlande: koelte fridujo PIV1 serĉi 'fridujo' [frid.0ujo] [frid.0ujo.sxranko] Ŝranko en kiu regas konstanta temperaturo pli malalta ol tiu de la ĉirkaŭaĵo, uzata por freŝe konservi manĝaĵojn kaj trinkaĵojn dum kelkaj tagoj; malvarmujo: en la familia fridujo troviĝis nur freŝaj legomoj kaj fruktoj [8]; la odoraĉo de la fridujo naŭzas ŝin [9]; en tiuj cirkonstancoj kompreneble ne estas bezono je kolortelevidilo, lavmaŝino, fridujo, k.a. [10]. Rim.: Kvankam la vorto „frida“ estas konsiderata neologismo, la derivaĵo „fridujo“ enpenetris la ĉiutagan vivon. frostofako, frostujo 8. Monato, Lode van de Velde: Kuirita tomato estas morta tomato, 20049. Monato, Saliko: En fremda lando, 200610. Mu Binghua: Elektraj aparatoj mankas en la kamparo, Monato, jaro 2000a, numero 12a, p. 11a angle: refrigerator arabe: ثَلَّاجَةٌ ج ات beloruse: халадзільнік bulgare: хладилник ĉeĥe: chladnička ĉine: 电冰箱 [diànbīngxiāng], 冰箱 [bīngxiāng] france: refrigérateur galege: frigorífico, neveira, refrixerador germane: Kühlschrank hispane: frigorífico [Esp.], frigo [Esp.], frío (electrodoméstico) [Cuba], heladera [Arg., Uy.], nevera, refrigerador, refrigeradora, refri indonezie: kulkas, lemari es itale: frigorifero, frigo japane: 冷蔵庫 [れいぞうこ] nederlande: koelkast perse: یخچال portugale: frigorífico [PT-PT], geladeira [PT-BR], refrigerador [PT-BR] rumane: frigider ruse: холодильник slovake: chladnička ukraine: холодильник, рефрижератор administraj notoj